Commentaire d'Arthur Peake sur la Bible
Psaume 49:1-20
XLIX. L'immortalité des justes. Le poète prend un proverbe populaire pour son thème. Ce proverbe revient comme refrain dans Psaume 49:12 et Psaume 49:20 , et il se situait probablement à l'origine après Psaume 49:8 et Psaume 49:15 aussi.
En adoptant cette supposition, nous constatons que le Ps. se divise en cinq parties, Psaume 49:1 ; Psaume 49:5 ; Psaume 49:9 ; Psaume 49:13 ; Psaume 49:16 .
Psaume 49:1 . La question posée ; si nous fournissons ici le refrain, le sens devient clair. Pourquoi l'homme, si élevé qu'il soit, ne demeure pas dans cet état mais périt comme les bêtes ?
Psaume 49:5 . Il n'y a pas d'échappatoire à la mort. Dieu n'acceptera aucun pot-de-vin et accordera l'exemption de la mort en retour. Psaume 49:9a appartient àPsaume 49:6 , Il doit abandonner pour toujours la pensée de vivre toujours. Insérez ensuite le refrain comme dansPsaume 49:12 .
Psaume 49:9 . Continue la même pensée.
Psaume 49:9 . Ne verra-t-il pas la fosse ? Non, il voit que les sages meurent, etc.
Psaume 49:11 : Psaume 49:11 . Suivez mg.
Psaume 49:13 . Les méchants comme les justes meurent, mais seuls les justes ont la perspective de l'immortalité.
Psaume 49:13 . Traduisez avec une légère correction, C'est la voie de ceux qui ont confiance en eux et la fin de ceux qui approuvent leurs paroles.
Psaume 49:14 . La mort sera leur berger : Cheyne cite un parallèle intéressant du Hamasa, le grand recueil de poésie arabe. Là, une tribu frappée par la peste est décrite comme un troupeau de chameaux conduit par la mort. Et les hommes droits, etc., lisent : Ils descendront tout droit [ c'est- à- dire au shéol] : Bientôt leur forme dépérira.
Le shéol sera leur demeure pour toujours. Bientôt, littéralement, Le [prochain] matin ( cf. Psaume 90:14 ).
Psaume 49:15 . L'un des versets les plus importants de l'Ancien Testament. L'héb. mot pour prise est technique. Il est appliqué ( Genèse 5:24 ) pour la traduction d'Enoch et 2 Rois 2:9 f .
à celui d'Elie. Où les justes allaient-ils après la mort ? Certains ont interprété le Ps. comme la voix de la nation. Les saints individuels pourraient périr, mais pas Israël, le fils de Dieu. La langue, cependant, ne donne aucune allusion à une telle personnification. L'écrivain espérait peut-être que les âmes justes seraient transférées, comme Hénoc ou Elie, dans un paradis inconnu.
Ou il a peut-être attendu avec impatience l'avènement soudain d'un âge messianique, dans lequel les hommes ne sont pas morts, ou du moins ont vécu jusqu'aux âges patriarcaux. Rien n'est dit sur l'immortalité des méchants.
Psaume 49:16 . Le poète pense à nouveau à la destruction des méchants.
Psaume 49:16 . Lire mg.
Psaume 49:18 . Lire Bien que de son vivant, il ait félicité son âme [ c'est -à- dire lui - même] et l'a louée parce qu'elle s'est bien comportée pour elle-même.
Psaume 49:20 . Corrigez le refrain en accord avec Psaume 49:12 .