LXXVII. La détresse actuelle et la gloire passée d'Israël.

Psaume 77:1 . La détresse présente.

Psaume 77:1 . avec ma voix : c'est- à- dire avec une voix forte.

Psaume 77:4 . Gloire passée.

Psaume 77:4 . Peut-être devrions-nous traduire, Mes paupières sont tenues fermement, c'est-à - dire pour qu'elles ne puissent pas se fermer pendant le sommeil.

Psaume 77:6 . Les premiers mots devraient se trouver à la fin de Psaume 77:5 , Les années de l'Antiquité que j'appelle au souvenir. ma chanson : inappropriée ; nous avons besoin d'un mot comme je l'ai pensé.

Psaume 77:10b . Rendu, Ceci est mon affliction que la main droite du Très-Haut soit changée ( cf. mg.). Bien sûr, la main droite de Dieu n'avait pas vraiment perdu son pouvoir ; mais ce pouvoir n'était plus manifesté à son peuple.

Psaume 77:13 : Psaume 77:13 . sainteté ( mg.) : la présence de Dieu auprès de son peuple et dans ses pérégrinations a sanctifié tout le chemin qu'il a parcouru. Voir notamment Ésaïe 63:9 ff.

Psaume 77:16 . Nous avons ici le fragment d'un autre poème. Il décrit une théophanie et n'a aucun lien avec son contexte.

Psaume 77:20 appartient ou peut appartenir au Psaume 77.

Continue après la publicité
Continue après la publicité