Ruth et Noémi. Bethléem cessa pour un temps d'être ce que son nom signifiait une maison de pain. Sous la pression de la famine, Élimélec, avec sa femme Naomi, quitta son Jud d'un foyer et alla séjourner au pays de Moab, où il mourut. Ses deux fils épousèrent des femmes de Moab, Orpa et Ruth, mais moururent sans enfant, de sorte que Naomi et ses belles-filles restèrent ensemble dans un veuvage solitaire.

Ruth 1:1 . Vues des hautes terres de Judée, les montagnes de Moab sont comme un immense mur s'élevant au-delà du mystérieux golfe de la mer Morte.

Ruth 1:2 . Elimelech, signifiant mon Dieu est roi, est un ancien nom palestinien, qui apparaît dans les tablettes d'Amarna. Naomi signifie ma douce, le nom affectueux d'une mère pour son enfant. Ephrath était un quartier autour de Bethléem ( cf. Genèse 35:19 *, 1 Samuel 17:12 ).

Ruth 1:4 . La dérivation d'Orpa et de Ruth est incertaine, mais cette dernière semble signifier l'ami ou le compagnon.

Ruth 1:6 . Yahweh visitait parfois son peuple en grâce ( ex. Exode 4:31 ; 1 Samuel 2:21 ), et parfois avec mécontentement ( Jérémie 6:15 ; Jérémie 49:8 ).

Ruth 1:7 . À proprement parler, on peut dire qu'une seule des trois femmes est retournée au pays de Juda.

Ruth 1:8 . L'écrivain appartenait à une époque où la puissance de Yahvé était connue pour s'étendre bien au-delà des limites de Canaan. Jephté a parlé de Kemosh comme du dieu de Moab ( Juges 11:24 ), mais Naomi sait mieux, et prie pour que Yahweh soit bon envers ses belles-filles dans le pays de Moab.

Ruth 1:11 . C'était la coutume en Israël qu'une veuve sans enfant devenait l'épouse de son beau-frère, et son premier fils par elle était considéré comme l'héritier du mari décédé, dont le nom était ainsi préservé (p. 109, Deutéronome 25:5 *).

Mais Naomi n'a plus de fils. Elle connaît la loi du Lévirat (p. 109), mais, hélas, avec la meilleure volonté du monde, elle ne peut rien pour ses belles-filles. Cela la chagrine, non pour elle-même, mais pour les filles que ses fils avaient épousées, que la main de Yahvé (non, comme on dit, les choses) s'est rendue contre elle.

Ruth 1:15 . Mais bien qu'elle ne puisse donner à ses filles aucun levir (beaux-frères), l'une d'elles a trouvé le trésor de son cœur en Naomi elle-même, et les mots passionnés dans lesquels elle exprime sa détermination à rester avec elle dans la vie et dans la mort sont insurpassables. beau. Yahvé était déjà devenu le Dieu de Ruth, et ses paroles sont inspirées non seulement par une tendre affection humaine, mais par un profond sentiment religieux.

Ruth 1:19 . Lorsque les femmes sont arrivées à Bethléem, la ville a été déplacée, comme l'est encore toute ville tranquille de l'Est à l'arrivée d'étrangers.

Ruth 1:20 . Naomi demande tristement à ses anciens voisins de changer son nom de Naomi en Mara de doux à amer. Il est remarquable qu'elle utilise presque les mêmes mots que Job ( Job 27:2 ), donnant à Dieu le même nom antique de Shaddai (le Tout-Puissant). Et n'y avait-il pas dans son cœur, comme dans celui de Job, un sens du mystère de la douleur, une protestation pathétique (dans son cas tacite) contre la vieille doctrine selon laquelle la souffrance est toujours méritée ? Il serait difficile pour n'importe quel docteur de la vieille école de dire pourquoi Yahvé avait traité très amèrement, témoigné contre, affligé Naomi.

Ruth 1:22 . Le début de la récolte de l'orge a eu lieu au mois d'avril.

Continue après la publicité
Continue après la publicité