1 Samuel 20:1-42
1 David s'enfuit de Najoth, près de Rama. Il alla trouver Jonathan, et dit: Qu'ai-je fait? quel est mon crime, quel est mon péché aux yeux de ton père, pour qu'il en veuille à ma vie?
2 Jonathan lui répondit: Loin de là! tu ne mourras point. Mon père ne fait aucune chose, grande ou petite, sans m'en informer; pourquoi donc mon père me cacherait-il celle-là? Il n'en est rien.
3 David dit encore, en jurant: Ton père sait bien que j'ai trouvé grâce à tes yeux, et il aura dit: Que Jonathan ne le sache pas; cela lui ferait de la peine. Mais l'Éternel est vivant et ton âme est vivante! il n'y a qu'un pas entre moi et la mort.
4 Jonathan dit à David: Je ferai pour toi ce que tu voudras.
5 Et David lui répondit: Voici, c'est demain la nouvelle lune, et je devrais m'asseoir avec le roi pour manger; laisse-moi aller, et je me cacherai dans les champs jusqu'au soir du troisième jour.
6 Si ton père remarque mon absence, tu diras: David m'a prié de lui laisser faire une course à Bethléhem, sa ville, parce qu'il y a pour toute la famille un sacrifice annuel.
7 Et s'il dit: C'est bien! ton serviteur alors n'a rien à craindre; mais si la colère s'empare de lui, sache que le mal est résolu de sa part.
8 Montre donc ton affection pour ton serviteur, puisque tu as fait avec ton serviteur une alliance devant l'Éternel. Et, s'il y a quelque crime en moi, ôte-moi la vie toi-même, car pourquoi me mènerais-tu jusqu'à ton père?
9 Jonathan lui dit: Loin de toi la pensée que je ne t'informerai pas, si j'apprends que le mal est résolu de la part de mon père et menace de t'atteindre!
10 David dit à Jonathan: Qui m'informera dans le cas où ton père te répondrait durement?
11 Et Jonathan dit à David: Viens, sortons dans les champs. Et ils sortirent tous deux dans les champs.
12 Jonathan dit à David: Je prends à témoin l'Éternel, le Dieu d'Israël! Je sonderai mon père demain ou après-demain; et, dans le cas où il serait bien disposé pour David, si je n'envoie vers toi personne pour t'en informer,
13 que l'Éternel traite Jonathan dans toute sa rigueur! Dans le cas où mon père trouverait bon de te faire du mal, je t'informerai aussi et je te laisserai partir, afin que tu t'en ailles en paix; et que l'Éternel soit avec toi, comme il a été avec mon père!
14 Si je dois vivre encore, veuille user envers moi de la bonté de l'Éternel;
15 et si je meurs, ne retire jamais ta bonté envers ma maison, pas même lorsque l'Éternel retranchera chacun des ennemis de David de dessus la face de la terre.
16 Car Jonathan a fait alliance avec la maison de David. Que l'Éternel tire vengeance des ennemis de David!
17 Jonathan protesta encore auprès de David de son affection pour lui, car il l'aimait comme son âme.
18 Jonathan lui dit: C'est demain la nouvelle lune; on remarquera ton absence, car ta place sera vide.
19 Tu descendras le troisième jour jusqu'au fond du lieu où tu t'étais caché le jour de l'affaire, et tu resteras près de la pierre d'Ézel.
20 Je tirerai trois flèches du côté de la pierre, comme si je visais un but.
21 Et voici, j'enverrai un jeune homme, et je lui dirai: Va, trouve les flèches. Si je lui dis: Voici, les flèches sont en deçà de toi, prends-les! alors viens, car il y a paix pour toi, et tu n'as rien à craindre, l'Éternel est vivant!
22 Mais si je dis au jeune homme: Voici, les flèches sont au delà de toi! alors va-t-en, car l'Éternel te renvoie.
23 L'Éternel est à jamais témoin de la parole que nous nous sommes donnée l'un à l'autre.
24 David se cacha dans les champs. C'était la nouvelle lune, et le roi prit place au festin pour manger.
25 Le roi s'assit comme à l'ordinaire sur son siège contre la paroi, Jonathan se leva, et Abner s'assit à côté de Saül; mais la place de David resta vide.
26 Saül ne dit rien ce jour-là; car, pensa-t-il, c'est par hasard, il n'est pas pur, certainement il n'est pas pur.
27 Le lendemain, second jour de la nouvelle lune, la place de David était encore vide. Et Saül dit à Jonathan, son fils: Pourquoi le fils d'Isaï n'a-t-il paru au repas ni hier ni aujourd'hui?
28 Jonathan répondit à Saül: David m'a demandé la permission d'aller à Bethléhem.
29 Il a dit: Laisse-moi aller, je te prie, car nous avons dans la ville un sacrifice de famille, et mon frère me l'a fait savoir; si donc j'ai trouvé grâce à tes yeux, permets que j'aille en hâte voir mes frères. C'est pour cela qu'il n'est point venu à la table du roi.
30 Alors la colère de Saül s'enflamma contre Jonathan, et il lui dit: Fils pervers et rebelle, sais je pas que tu as pour ami le fils d'Isaï, à ta honte et à la honte de ta mère?
31 Car aussi longtemps que le fils d'Isaï sera vivant sur la terre, il n'y aura point de sécurité ni pour toi ni pour ta royauté. Et maintenant, envoie-le chercher, et qu'on me l'amène, car il est digne de mort.
32 Jonathan répondit à Saül, son père, et lui dit: Pourquoi le ferait-on mourir? Qu'a-t-il fait?
33 Et Saül dirigea sa lance contre lui, pour le frapper. Jonathan comprit que c'était chose résolue chez son père que de faire mourir David.
34 Il se leva de table dans une ardente colère, et ne participa point au repas le second jour de la nouvelle lune; car il était affligé à cause de David, parce que son père l'avait outragé.
35 Le lendemain matin, Jonathan alla dans les champs au lieu convenu avec David, et il était accompagné d'un petit garçon.
36 Il lui dit: Cours, trouve les flèches que je vais tirer. Le garçon courut, et Jonathan tira une flèche qui le dépassa.
37 Lorsqu'il arriva au lieu où était la flèche que Jonathan avait tirée, Jonathan cria derrière lui: La flèche n'est-elle pas plus loin que toi?
38 Il lui cria encore: Vite, hâte-toi, ne t'arrête pas! Et le garçon de Jonathan ramassa les flèches et revint vers son maître.
39 Le garçon ne savait rien; Jonathan et David seuls comprenaient la chose.
40 Jonathan remit ses armes à son garçon, et lui dit: Va, porte-les à la ville.
41 Après le départ du garçon, David se leva du côté du midi, puis se jeta le visage contre terre et se prosterna trois fois. Les deux amis s'embrassèrent et pleurèrent ensemble, David surtout fondit en larmes.
42 Et Jonathan dit à David: Va en paix, maintenant que nous avons juré l'un et l'autre, au nom de l'Éternel, en disant: Que l'Éternel soit à jamais entre moi et toi, entre ma postérité et ta postérité! (20:43) David se leva, et s'en alla, et Jonathan rentra dans la ville.
NOTES CRITIQUES ET EXPOSITIVES—
1 Samuel 20:1 . « Et David s'enfuit », alors que Saül était encore sous le pouvoir de l'influence prophétique. « Rien ne pourrait être une meilleure preuve de son innocence que de se mettre ainsi au pouvoir de Jonathan. Peut-être qu'il s'est passé quelque chose entre Samuel et Saül à ce sujet, puisqu'il ressort de 1 Samuel 20:5 ; 1 Samuel 20:25 ; 1 Samuel 20:27 , que Saül attendait David à la fête de la nouvelle lune. (Commentaire biblique.)
1 Samuel 20:2 . « Pourquoi mon père me cacherait-il cette chose ? » Cette remarque suppose que la relation intime entre Jonathan et David avait été cachée, autant que possible, à Saül. (Erdmann.) « Il semblerait que Jonathan s'accrochât à l'espoir que la scène extraordinaire de Naioth aurait pu apporter une amélioration sanctifiée à l'humeur et aux sentiments de Saul.
» (Jamieson.) Ou, « il pourrait considérer la dernière tentative contre David comme le résultat d'un nouvel accès de rage temporaire, et se souvenir de son serment distinct dans ses intervalles lucides, pourrait supposer qu'il ne serait pas dans un état d'esprit tranquille. résoudre et exécuter un tel meurtre. (Erdmann.)
1 Samuel 20:3 . « De plus : » plutôt « encore ».
1 Samuel 20:5 . « Demain, c'est la nouvelle lune », etc. « Cette demande implique que Saül donna une fête à la nouvelle lune, et donc que la nouvelle lune n'était pas simplement une fête religieuse, selon la loi de Nombres 10:10 ; Nombres 28:11 ; Nombres 28:15 , mais qu'elle était aussi Nombres 28:15 comme fête civile, et dans ce dernier caractère pendant deux jours ; comme nous pouvons le déduire à la fois du fait que David a compté jusqu'au troisième soir, i.
e. , le soir du troisième jour à partir du jour alors présent.… il ne s'ensuit pas que, parce que Saül supposait que David aurait pu s'absenter le premier jour à cause de l'impureté Lévitique, la fête royale était donc un repas sacrificiel. Il était évidemment contraire aux convenances sociales de prendre part à une fête publique en état d'impureté lévitique, même si cela n'est pas expressément interdit par la loi. (Keil.)
1 Samuel 20:6 . "Un sacrifice annuel." « Dans l'état alors désorganisé du culte public, auquel David lui-même donna d'abord une forme régulière, des usages familiaux de cette sorte, à la manière des autres nations, s'étaient établis, qui étaient contraires aux prescriptions concernant l'unité du culte divin. (Von Gerlach.)
1 Samuel 20:8 . « Alliance du Seigneur ». « Parce qu'il n'a pas seulement été fait avec l'invocation du nom du Seigneur, mais a également eu son fondement et son origine les plus profonds en Dieu, et sa consécration dans leur communion vivante avec Dieu. » (Erdmann.)
1 Samuel 20:11 : 1 Samuel 20:11 . « Venez, sortons », etc. « La scène de cette conférence mémorable était, comme le décrit Porter ( Handbook , p. 324), l'est dans des pentes rocheuses dans le Wady Suleim. Derrière certains des rochers, David pouvait facilement se cacher, et pourtant voir Jonathan descendre de la ville d'en haut. (Jamieson.)
1 Samuel 20:12 : 1 Samuel 20:12 . « O Seigneur Dieu d'Israël. » Ce n'est pas une prière, mais une invocation, un appel à Dieu pour témoigner de sa sincérité.
1 Samuel 20:14 . « Des diverses explications de ce passage difficile, seules les deux suivantes sont dignes de considération. L'un comprend une question jusqu'à la fin de 1 Samuel 20:14 , 'Et si je vis encore, ne me montreras-tu pas la bonté du Seigneur, pour que je ne meure pas ?' 1 Samuel 20:15 ne peut donc pas faire partie de la question, mais doit être considéré comme l'expression sous-jacente d'une attente confiante : « Et tu ne retrancheras pas ta bonté », etc.
Mais cette transition soudaine et abrupte vers une question, puis, à nouveau, vers un discours direct, est étrange, même si ces hésitations et diversités de discours se rapportent au sentiment excité de Jonathan. La seconde explication, qui est la préférable, introduit un vœu par un léger changement dans le pointage de l'hébreu. Jonathan, ayant invoqué une bénédiction sur David, exprime ainsi son vœu pour lui-même : « Et si je vis encore, tu me montrerais la bonté de Dieu, et non, si je meurs, tu ne retrancherais pas ton amour de ma maison pour toujours?' So Syr., Arab., Maur., Then., Ew., Keil. (Erdmann.) La demande de Jonathan a été exaucée. Voir 2 Sam., chap. 9.
1 Samuel 20:16 : 1 Samuel 20:16 . « Alors Jonathan fit une alliance », etc., « à savoir, en amenant David à promettre la bonté à sa famille pour toujours ». (Keil.) La deuxième clause est généralement comprise comme une continuation des paroles de l'historien, et est rendue : « Et Jéhovah l'exigea de la part des ennemis de David », c'est -à- dire que les paroles de Jonathan se sont accomplies. Donc Keil et d'autres.
1 Samuel 20:17 . Ce verset est généralement compris comme signifiant que Jonathan a fait de son amour pour David le motif de sa demande, ou (traduction du commentaire de Lange) "son amour pour David le rendait soucieux de maintenir des relations amicales entre leurs maisons".
1 Samuel 20:19 : 1 Samuel 20:19 . « Quand tu seras resté trois jours. » « Soit avec votre famille à Bethléem, soit partout où cela vous convient. » (Jamieson.) Descendez rapidement . L'hébreu ici est littéralement « Descends très », mais notre interprétation autorisée semble mieux s'accorder avec le sens que toute autre.
Erdmann remarque qu'il pourrait être nécessaire d'insister sur une descente rapide au lieu de rendez-vous en raison du danger d'être observé. « Quand l'entreprise », etc. Littéralement « au jour de l'acte ». Gesenius fait référence à la tentative de Saül de tuer David, racontée dans 1 Samuel 19:2 , et aux efforts de Jonathan pour sauver son ami à cette occasion.
Erdmann rejoint ce point de vue. "Exel." La pierre du départ. (Gesenius.) "Ainsi, probablement, parce qu'il s'agit de l'endroit d'où David s'est séparé de son ami." (Jamieson.)
1 Samuel 20:23 . "La question." Plutôt, « le mot ». « Il ne s'agit pas seulement du signe convenu, mais de toute l'affaire, y compris le renouvellement du lien d'amitié. » (Keil.) « Voici, le Seigneur est entre les deux », etc. Sec Genèse 31:49 : Genèse 31:49 .
1 Samuel 20:24 . « Alors David s'est caché », etc. Certains exposants pensent que David est allé d'abord à Bethléem, d'autres que la visite à la maison de son père était entièrement une fabrication. « Viande », c'est -à- dire de la nourriture de toute sorte.
1 Samuel 20:25 . "Un siège près du mur." « Le coin gauche à l'extrémité supérieure d'une pièce était, et est toujours, à l'Est, l'endroit le plus honorable. La personne assise là a son bras gauche confiné par le mur mais sa main droite est en pleine liberté. De la position d'Abner à côté du roi, et le siège de David étant laissé vide, il semblerait qu'une étiquette d'état ait été observée à la table royale, chacun des courtisans et des ministres ayant des places qui leur sont attribuées selon leurs gradations respectives de rang.
» (Jamieson) . « Jonathan se leva. » Kiel comprend ici que lorsqu'Abner entra, Jonathan se leva de son siège à côté de Saül et céda sa place à Abner, d'autres qu'il se leva et fit asseoir Abner de l'autre côté de Saül à la place vacante de David afin que ce dernier ne soit pas manqué. Cette dernière suggestion semble cependant être contredite par la dernière clause du verset qui déclare que la place de David était vide.
1 Samuel 20:27 . « Le fils de Jessé. » « Saül semble détester le nom de David et, avec mépris, il l'appelle le fils d'Isaï. » ( Wordsworth ).
1 Samuel 20:30 . « Toi, fils de la femme rebelle perverse. » « C'est une forme orientale frappante d'abus, la contrepartie de cette ancienne bénédiction ( Luc 11:27 ). Saul n'était pas en colère contre sa femme ; ce n'était que sur le fils qu'il entendait par ce style d'adresse décharger son ressentiment ; et le principe sur lequel elle se fonde semble être celui d'un véritable instinct filial ; c'est une offense plus inexpiable d'entendre le nom et le caractère d'un parent falsifier que n'importe quel reproche personnel.
Dans chaque famille orientale, le grand objet de dévotion et de respect est la mère. Il y a des expressions familières qui le montrent très fortement. « Tirez la barbe de mon père, mais ne dites pas du mal de ma mère », « Frappez-moi, mais ne maudissez pas ma mère. » » (Jamieson) .
1 Samuel 20:31 . « Il mourra sûrement. » Littéralement, « c'est un fils de la mort ».
1 Samuel 20:34 . « Il était affligé pour David. « La générosité du personnage de Jonathan est très apparente. Il n'a pas ressenti autant de ressentiment pour l'injure et l'insulte qu'on s'est infligée à lui-même que pour le tort fait à son ami. » (Commentaire biblique) .
1 Samuel 20:38 . "Alors que dans 1 Samuel 20:20 , cette procédure est décrite sommairement de trois flèches, le compte ici est d' une.… Nous devons supposer que Jonathan l'a fait avec chacune des trois flèches." (Erdmann) .
1 Samuel 20:40 . "Artillerie." c'est-à - dire ses arcs et ses flèches. « Le mot français artillerie signifie tir à l'arc, et le terme est encore utilisé en Angleterre, dans la désignation de la « compagnie d'artillerie de Londres », l'association des archers, bien qu'ils aient depuis longtemps des arcs et des flèches désaffectés. ( Jameson ).
1 Samuel 20:41 . "Un endroit vers le sud." « Une description inintelligible ; on s'attend à une répétition de la description de la cachette de David dans 1 Samuel 20:19 . Le mot rendu vers est le même que celui rendu près dans 1 Samuel 20:19 , mais au lieu de la pierre Ezel qui suit, vient l'inexplicable "le sud", ( negeb ) un mot avec lequel l'adverbe près n'est jamais joint, comme il ne l'est jamais non plus avec aucun autre désignant un quart des cieux.
Le sept. dans les deux endroits lisait argab ou ergab , un mot signifiant un tas de pierres . Si c'est la vraie lecture, la cachette de David était soit une roche caverneuse naturelle qui s'appelait argab , soit une ruine d'un ancien bâtiment, également adaptée pour une cachette. ( Commentaire biblique ).
PRINCIPAUX HOMILÉTIQUES DU CHAPITRE
LE MÉPULSION DE SAUL CONTRE JONATHAN
Ici nous avons-
I. Un renforcement de l'amitié entre David et Jonathan. Deux choses y ont contribué.
1. Un acte de confiance de la part de David . Cela montre à quel point la confiance que David avait dans la fidélité de son ami était entière, que dans son extrémité à ce moment-là il recherchait sa présence et son aide. Qu'il devait déplacer Jonathan sur le trône d'Israël était probablement un fait que tous deux reconnaissaient maintenant, et dans une amitié moins parfaite, cela aurait eu pour effet de rendre David quelque peu douteux du maintien de l'estime de Jonathan.
Mais il montre qu'il a bien mesuré l'amour démesuré qui ne laissait place dans le cœur de Jonathan à aucun sentiment de rivalité, et le fait même qu'il se confiait si entièrement à son ami formait un nouveau maillon dans la chaîne déjà solide qui les unissait. Là où il y a un amour sincère et désintéressé à la base de l'amitié, les actes de confiance mutuelle l'augmentent et la renforcent.
2. Un nouvel acte d'abnégation de la part de Jonathan . Jonathan s'était auparavant aventuré à plaider auprès de son père au nom de David. Il avait fait plus, il avait courageusement affirmé son innocence, et maintenant, bien que sa méthode de procédure fût différente, elle était évidemment considérée par Saül comme une déclaration d'amitié pour David. Et à mesure que la colère de Saül devenait plus fixe, le danger augmentait proportionnellement de ceux qui lui témoignaient quelque faveur.
À quel point il était maintenant dangereux pour Jonathan de le défendre était évident lorsque la colère de son père allait jusqu'à tenter de le tuer. Mais cette nouvelle exposition au danger pour le bien de son ami ne ferait que cimenter l'amitié des deux côtés. Il est presque certain que David a appris que Jonathan avait échappé de justesse au javelot de Saül, et la pensée que le risque avait été couru à cause de lui a dû approfondir son amour reconnaissant.
Mais le même risque et le même danger auraient eu une influence de plus en plus profonde sur l'amour de Jonathan pour David, car chaque acte d'abnégation pour un autre nous donne un nouvel intérêt pour lui et rend notre affection pour lui plus forte qu'auparavant. C'est comme du bois neuf posé sur un feu, il redonne vie à ce qui brûle déjà et augmente le volume de l'ensemble.
II. Un élargissement de la distance entre Saul et son fils. Le respect filial de Jonathan pour son père est une caractéristique aussi brillante de son caractère que son dévouement envers son ami. Elle se manifeste dans ses remontrances modérées envers son père lorsqu'il fut lui-même condamné à mort par sa témérité irraisonnée (voir 1 Samuel 14:43 ), et lorsque la même passion aveugle poussait Saül à rechercher la vie de David.
Dans ce chapitre aussi, il est affiché dans sa réticence à croire l'affirmation de David selon laquelle Saül cherchait toujours sa vie. Mais l'engouement qui avait fait une brèche entre le monarque et probablement son sujet le plus courageux et le plus fidèle, en crée maintenant un entre le père et son fils le plus noble et le plus dévoué. On peut bien supposer que les relations de Saül et de Jonathan n'ont jamais été, après l'événement rapporté ici, ce qu'elles étaient auparavant, et la conduite de Saül est une illustration frappante de l'engouement pour le péché volontaire, qui conduit un homme à se couper de sa vie. une à une ses plus vraies sources de bénédiction et de bonheur.
PLANS ET COMMENTAIRES SUGGESTIFS
Amitié parmi les serviteurs de Dieu. Trois questions :
1. En quoi l'amitié entre les serviteurs de Dieu est-elle fondée ? — C'est une alliance dans le Seigneur.
2. Quels périls menacent même l'amitié entre les serviteurs de Dieu ? — Qu'un ami, négligeant le péché d'un autre, puisse faire pour lui ce qui n'est pas juste aux yeux de Dieu.
3. Quelle bénédiction repose sur l'amitié entre les serviteurs de Dieu ? — Elle enseigne la joie sans envie avec ceux qui se réjouissent, et le deuil fidèle et la patience avec ceux qui pleurent . — J. Disselhoff .
1 Samuel 20:3 . Il ne faut pas oublier que, pour les croyants surtout sous l'Ancienne Alliance, la Mort n'était pas encore l'ange à la palme de la paix, comme nous le savons « la vie et l'immortalité sont révélées par l'Évangile », ou à le moins devrait le savoir. Si, cependant, la pensée qu'il n'y a « qu'un pas entre nous et la mort » nous remplit aussi d'horreur, comme cela arrive trop souvent, comment oserions-nous blâmer l'homme vivant sous l'économie de l'Ancien Testament, si nous l'entendons, dans sa situation éprouvante, exprimer le vœu qu'il puisse au moins échapper à cette forme de mort qui lui était destinée ? — Krummacher .
1 Samuel 20:4 . Ici, l'amitié va trop loin. Il est faux de promettre le respect inconditionnel de la volonté d'autrui. Il peut se tromper de jugement et demander ce qui n'est pas sage, ou peut être induit en erreur par l'intérêt et demander ce qui ne va pas. Et, en outre, chaque homme est solennellement tenu d'exercer son propre jugement et sa propre conscience dans la direction de sa propre conduite. Jonathan a été conduit par cette promesse de dire un mensonge que son père a détecté, et n'en était que plus enragé . du Commentaire de Lange .
1 Samuel 20:8 . Tant que l'on voit devant lui les voies et moyens ordinaires d'échapper au danger, il doit s'en servir, et ne pas chercher une aide extraordinaire de Dieu, afin de ne pas tenter Dieu . — Starke .
1 Samuel 20:17 . Le véritable amour prend plaisir à recevoir et à donner des assurances répétées et fortes. Ceci est bien différent de l'assurance répétée qu'exige la méfiance . — Trans. du Commentaire de Lange .
1 Samuel 20:41 . Des hommes forts qui pleurent .
1. Grande occasion pour cela ici. ( un ). Séparation personnelle. ( b ). Folle injustice de leur père. ( c ). Perspective d'un conflit amer.
2. Pas inconvenant quand à l'occasion suffisante. Compatibilité ( a ). Avec un courage et un esprit virils. David et Jonathan étaient certainement courageux. ( b ). Avec une grande maîtrise de soi ( 1 Samuel 17:29 ; 1 Samuel 18:14 ; 1 Samuel 20:32 ). ( c ). Avec une confiance vivante en la Providence ( 1 Samuel 20:22 ).— Trans. du Commentarg de Lange .