HOMÉLIE

SECTE. XII.—L'IMAGE D'OR (Chap. Daniel 3:1 )

Des conversions soudaines pas toujours durables. Simples pulsions souvent évanescentes. La bonté des hommes parfois "comme le premier nuage ou comme la rosée du matin qui passe". Les auditeurs du sol pierreux « reçoivent bientôt la parole avec joie, mais ne durent qu'un temps ». Certains plus susceptibles que d'autres d'être brusquement émus, des personnages impulsifs. Nebucadnetsar apparemment tel. Susceptible d'être soudainement et fortement ému, à la fois pour le bien et le mal.

En entendant la description et l'interprétation de Daniel de son rêve, il se sentit convaincu que le Dieu de Daniel était le vrai. Sous l'influence de cette conviction, il avait élevé Daniel, et à sa demande ses trois amis, aux plus hautes fonctions de l'État. Il paraissait un homme converti, et en un certain sens peut-être en était un. Mais il existe différents types de conversion. Il y a ceux qui atteignent le centre de l'âme, et ceux qui ne touchent que la circonférence.

Beaucoup de choses peuvent être changées avant que le cœur ne le soit. La banlieue d'une ville peut être prise quand la ville elle-même ne l'est pas. Même la ville peut être prise tandis que la citadelle reste aux mains des assiégés. Saül, le futur roi d'Israël, s'est vu offrir un autre cœur, mais pas un cœur nouveau . Nous pouvons avoir de nouvelles notions sans nouvelle nature. Les providences, les appels, les appareils humains peuvent produire l'un ; seul le pouvoir divin tout-puissant peut conférer à l'autre.

La truie, lavée uniquement à l'extérieur, se vautre à nouveau dans la fange. Jusqu'à présent, au moins, la conversion de Nebucadnetsar que de ce caractère. Le temps avait effacé ses impressions ; et l'absence fréquente et nécessaire de Daniel de la cour pourrait le laisser exposé à des influences défavorables. Ainsi, à une heure mauvaise, que ce soit par un sentiment de fierté à vouloir ériger un symbole de sa propre grandeur [83], ou un souhait d'introduire une nouvelle divinité pour sa propre gloire future, ou une soudaine crise de dévotion superstitieuse à son dieu Bel-Merodach [84], ou l'idée d'employer la religion à des fins politiques dans la consolidation de son empire étendu mais hétérogène [85], ou, enfin, ce qui est peut-être le plus probable, d'après la suggestion astucieuse de courtisans envieux, comme dans le cas de Darius et de la fosse aux lions, Nabuchodonosor, malgré sa confession antérieure du vrai Dieu, décide d'ériger dans les plaines de Dura [86] une image colossale d'or, et d'ordonner à tous ses sujets, à un signal donné, de se prosterner et de l'adorer. Nous pouvons remarquer—

[83] « L'image que Nebucadnetsar le roi avait dressée » ( Daniel 3:2 ). Le Dr Rule observe qu'environ trois siècles et demi avant l'événement relaté dans le passage qui nous est présenté, un roi assyrien, nommé Assur-akh-bal, comme il le raconte dans ses propres annales, érigea une image similaire dans l'une des villes qui il avait vaincu.

Le roi dit : « J'ai fait une image de ma majesté ; les lois et les emblèmes de ma vraie religion, j'y ai écrit, et dans la ville d'Isuri je l'ai mis en place. Le Dr Rule pense que l'objet exposé par Nabuchodonosor à la vénération publique était sans aucun doute destiné à être une image de sa majesté.

[84] « Qui ne tombe pas et adore » ( Daniel 3:6 ). Le Dr Smith remarque que le premier soin de Nabuchodonosor, après avoir obtenu la possession tranquille de son royaume après la première expédition syrienne, fut de reconstruire le temple de Bel (Bel-Merodach) avec le butin de la guerre syrienne. Le Dr Taylor pense que Bel-Merodach est l'idole visée par l'image.

"Celui qui rend hommage à Merodach", l'un des titres de Nabuchodonosor. « Nous observons communément, comme particulier à Nebucadnetsar, une disposition à faire reposer sa renommée sur ses grandes œuvres plutôt que sur ses réalisations militaires ; et un esprit religieux fort, se manifestant surtout dans une direction qui est presque exclusive à un dieu particulier, bien que sa propre divinité tutélaire et celle de son père était Nébo (Mercure), pourtant son culte, ses attributions de louanges, ses actions de grâces, ont dans presque tous les cas pour leur objet le dieu Merodach.

Sous sa protection il plaça son fils Mal-Mérodach. Merodach est son « seigneur », son « grand seigneur », la « joie de son cœur », le « grand seigneur qui l'a nommé à l'empire du monde et a confié à ses soins les peuples de la terre .' Il était pour lui « le chef suprême des dieux ». »— Rawlinson , cité par le Dr Taylor. Le Dr Taylor remarque que, selon Prideaux, la fête a eu lieu après le retour de Nabuchodonosor de la destruction de Jérusalem, avec le roi Sédécias aveuglé parmi ses captifs ; et qu'il n'est nullement improbable qu'il ait eu l'intention, en cette occasion spéciale, d'élever son dieu au-dessus du Jéhovah des Hébreux.

[85] L'érection de la statue est considérée par le Dr Taylor et d'autres comme ayant également un dessein politique, la ferveur religieuse du roi, comme dans le cas des multitudes depuis son époque, étant subordonnée à la politique impériale, et l'unité de culte recherchée seulement qu'il pourrait contribuer à l'unité politique de l'empire.
[86] « La plaine de Dura . Selon le Dr Smith et d'autres, pas Dur sur la rive gauche du Tigre, et à cent vingt milles de Babylone, mais plus probablement à proximité du monticule de Dowair ou Duair, au sud-est de Babylone, où Oppert découvrit le piédestal d'une statue colossale, attestation singulière de l'authenticité du récit.

Les commentateurs plus anciens, comme Junius, Polanus et Willet, pensaient au Deera en Susiane, mentionné par Ptolémée. Hengstenberg observe que le nom ne se trouve nulle part ailleurs, ni dans les Écritures ni chez les écrivains profanes, et que l'auteur omet de donner une définition géographique plus précise, supposant que le lieu est connu de ses lecteurs ; une preuve corroborante de l'authenticité du livre.

I. L'image et son érection . L'image, sans doute érigée sur un socle, d'une taille gigantesque [87], et construite ou recouverte du métal le plus précieux [88]. Ce que le roi de Babylone a fait doit être vaste et colossal. Telle était la ville même qu'il avait bâtie, ou plutôt reconstruite, avec sa montagne de jardins suspendus. L'empire de Nabuchodonosor est colossal, et tout doit être en accord avec lui.

Les objectifs ambitieux d'un homme grandissent souvent avec son succès. Les idées de Nabuchodonosor ressemblent maintenant à celles de ses prédécesseurs sur la même plaine de Shinar : « Bâtissons-nous une tour dont le sommet atteindra le ciel. Peut-être la conception à partir de l'image vue dans son rêve. Ce rêve, qui aurait dû humilier son orgueil et lui apprendre la vanité de toute grandeur et gloire terrestres, faisait peut-être maintenant l'occasion d'une rébellion contre le Dieu qui l'avait gracieusement envoyé.

La nature déchue de l'homme pervertit les miséricordes en méfaits. Le péché fait souvent de ce qui a été conçu pour notre bien notre fléau. Les dons de Dieu faisaient fréquemment des objets d'idolâtrie au déshonneur du Donneur. Le serpent d'airain, qui a été donné comme moyen de guérison à une génération, a fait l'objet d'un culte idolâtre par une autre. Avant que l'image ne soit adorée, cependant, elle doit être solennellement dédiée à la divinité pour honorer qui elle a été érigée et qu'elle était destinée à représenter. Cela se fit en présence de tous les grands du royaume [89].

[87] « Dont la hauteur était de soixante coudées . » L'immense image, dit M. Gaussen, d'environ cent pieds de haut, mais pas plus haut que la statue de bronze de Carlo Borromeo dans les environs du lac Majeur, qui a soixante-quatre pieds de hauteur, et repose sur un piédestal de trente-six pieds de haut. Le colosse de Rhodes, dédié au soleil, mesurait soixante-dix coudées.

[88] « Une image d'or . Le Dr Taylor remarque que les mêmes termes étant ailleurs employés pour désigner ce qui était simplement recouvert d'or, nous pouvons conclure que l'image était formée de bois recouvert d'une mince couche d'or ; même ainsi, cependant, suffisamment coûteux. La remarque de Matthew Henry sur le passage contient trop de vérité : « Les adorateurs de faux dieux n'ont pas l'habitude de s'en tenir à des accusations en établissant des dieux et en les adorant.

'Ils prodiguent de l'or du sac' à cette fin ( Ésaïe 46:6 ), ce qui fait honte à notre avarice dans l'adoration du vrai Dieu.

[89] « Le roi envoya rassembler les princes, les gouverneurs », etc. . Parmi les officiers de justice et d'État, nous avons (1.) Les « princes » אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא. akhash darpenaiya ), selon Keil et Hengstenberg, de kshetra , un royaume ou une province, et ban , un surveillant ou gardien ; « princes ». Gesenius, cependant, considère le mot comme la forme hébraïque du Zend ou Pehlevic kshatrap (un satrape), et comprend « présidents des plus grandes provinces ; » des officiers parmi les anciens Perses investis du pouvoir civil et militaire ; députés et lieutenants du roi, dont ils imitaient la splendeur.

Wintle, comme le Sept. et la Vulgate, rend le mot « satrapes ». (2.) Les « gouverneurs » (סִגְנַיָּא, signaiya , mot d'origine persane), selon Hengstenberg, « les magistrats en chef de Babylone ; les gouverneurs des provinces ; Sept. « généraux ou commandants ». Wintle rend le mot « sénateurs ». Le docteur Rule les considère comme des gouverneurs de districts, des officiers de l' ordre civil .

Rendus « gouverneurs » au chap. Daniel 2:48 , et s'appliquait à ceux qui présidaient les collèges des mages. (3.) Les «capitaines» (פַּחֲוָתָא pakhavatha ), surintendants de certaines parties d'une province de l'empire assyrien, ou d'une province plus petite qu'une satrapie. Le mot probablement d'origine persane.

D'après Benfey, du sanscrit paksha , compagnon ou ami, et donc préfet d'une province, en tant qu'associé du roi ; un pacha . — Hengstenberg . Le Dr Rule pense qu'ils appartenaient à l' ordre militaire , ducs ou généraux. (4.) Les « juges » (אֲדַרְגָּזְרַיָּא adargoz-raiya ), de אדר ( adar ), dignité, et גזרין ( gozrin ), juges; les juges en chef.

Gésénius . Alors Wintle. Le Dr Rule en fait des vice-rois sur les provinces. (5.) Les « trésoriers » (גְּדָבְרַיָּא, gedobhraiya ), comme גִּזְבָּר ( gizbar ) dans Esdras 1:8 et ailleurs, la sifflante ז étant changée en ד ; du sémitique original גנז ( ganaz ), contracté en גז ( gaz ), la forme araméenne, et la terminaison persane var , servant à la formation des possessifs.

Les officiers qui avaient la charge de l'échiquier royal, comme l'eunuque d'Éthiopie dans Actes 8Gesenius . Selon le docteur Rule, ils appartenaient à l' ordre fiscal des officiers et étaient percepteurs des revenus. (6.) Les « conseillers » (דְּתָבְרַיָּא dethobraiya ), promulgateurs de la loi, de דַּת ( Dath ), le droit et la fin persane var; avocats, juges.

Hengstenberg . Alors Rule, officiers de la classe juridique ; médecins ou avocats. (7.) Les « shérifs » (תִּפְתָּיֵא, tiphtaye ), peut-être de l'arabe fata , pour donner un avis juridique ou un jugement ; d'où mufti ; conseillers, peut-être avocats ou plaideurs . — Hengstenberg . La Vulgate a des « préfets ». Le Dr Rule les considère comme des officiers du département exécutif , responsables de l'exécution de la justice.

La connaissance exacte affichée par l'écrivain de l'ensemble de la constitution politique des Chaldéens, une preuve corroborante de l'authenticité du livre. Bertholdt admet que les déclarations de ce chapitre concernant la constitution politique chaldéenne sont si abondantes qu'elle doit nécessairement avoir été écrite en Haute Asie. Gesenius admet également l'authenticité des déclarations; remarquant que « depuis la constitution des empires assyrien, babylonien et persan avait certainement une grande similitude ; puisque, aussi, les descriptions de la cour persane apparaissant dans le livre d'Esther diffèrent toujours essentiellement de celles du livre de Daniel ; et enfin, puisque les notices incidentes mais contemporaines de Jérémie s'accordent sur de nombreux points ; ces déclarations, qui ont d'ailleurs l'analogie de tout l'Orient en leur faveur, ne sont pas à rejeter témérairement.

” Impossible d'expliquer ce savoir à un Juif Maccabéen. Avec l'occupation des Grecs, tout prit une autre forme, et très certainement l'administration de la cour et des plus hautes charges de l'État . — Hengstenberg .

II. L'ordre de l'adorer . L'image érigée non pour que le peuple l'admire mais pour l'adorer. Le peuple n'a pas laissé l'adorer à son gré, mais commandé par l'autorité royale de le faire, et cela avec la peine de mort sur refus. En tant que dieu du roi, il doit aussi être adoré par le peuple, et cela par obéissance et loyauté envers lui-même. Naturel pour l'homme déchu d'étendre son pouvoir et son autorité aux limites les plus extrêmes.

Les gouvernants, non satisfaits de l'obéissance dans les choses civiles et profanes, doivent aussi prescrire dans les choses sacrées ; non satisfaits des choses qui sont à César, ils doivent avoir aussi les choses qui sont à Dieu. Peut-être pensent-ils se rendre ainsi que leur royaume plus acceptables à Dieu en obligeant les autres à l'adorer de la manière qu'ils pensent le mieux ; oubliant que la religion est une affaire entre chaque homme et Dieu, et que la conscience est un domaine où même les rois ne peuvent entrer.

La persuasion et l'exemple en matière de religion, privilège d'un prince ; l'autorité la prérogative de Dieu. Commander ici, sans un ordre de Dieu, à la fois un mal et une erreur. D'où la persécution des édits, des inquisitions et des chambres étoilées. À tous ces Nabuchodonosor [90] a maintenant ouvert la voie. L'ordre était, dans une petite heure après le son de la musique [91] d'adorer l'image ou de mourir la mort.

La peine, sans aucun doute, annexée avec une référence spéciale aux exilés juifs : les Chaldéens idolâtres n'avaient pas besoin d'une telle exécution. La mort très terrible - jetée dans une fournaise ardente [92]. La peine les flammes. Ce four le prototype de l' auto da fés , et les incendies de Smithfield dans les jours suivants. Superstition et cruauté sœurs jumelles. La Babylone de l'Ancien Testament suivie de la Babylone du Nouveau.

Toutes deux la « mère des prostituées » et la persécutrice des saints. Les saints brûlés par les premiers sous le titre de rebelles ; par celui-ci, sous celui des hérétiques. La Bulle papale, De Comburendo , « concernant l'incendie des hérétiques », une édition ultérieure du présent édit de Nabuchodonosor.

[90] « La même heure . Le Dr Rule remarque que si, comme le calcule Sir H. Rawlinson, il y avait soixante divisions du jour et de la nuit à Babylone, et non vingt-quatre, comme plus tard en Grèce, la vengeance serait en effet rapide - seulement vingt-quatre minutes. . « Qui peut dire que l'ombre du pilier (image) elle-même ne servirait pas à mesurer le bref espace entre la peine et l'exécution ?

[91] « Toutes sortes de musique », זְמָרָא ( zemara ), musique en général, bien que chez les Égyptiens modernes le nom d'une pipe. Les noms grecs de certains des instruments mentionnés sont allégués comme une objection à l'authenticité du livre. L'un des opposants à certaines parties de celui-ci, cependant, JD Michaelis, remarque en référence à ses propres arguments à ce sujet, que « plus ils étaient examinés de près, plus complètement la plupart d'entre eux disparaissaient.

» Hengstenberg remarque : « La dispute porte tout au plus sur les noms de trois instruments de musique ; et qui peut nier que ceux-ci pourraient, même par le moindre rapport des Grecs avec les Babyloniens, avoir trouvé leur chemin vers ces derniers ? Le Dr Pusey, qui suit avec compétence Hengstenberg sur ce sujet, observe : « C'était plutôt une merveille si la cité dorée mélomane n'avait pas rassemblé pour elle des instruments de musique étrangers ; ou si, dans une inauguration religieuse à Babylone, toute la variété de musique qu'elle pouvait commander n'avait pas été réunie pour honorer la fête et soutenir les esprits et les imaginations du peuple.

» Le Dr Pusey insiste à juste titre sur le fait bien connu que « le nom suit la chose » ; mais Pareau, cité par Hengstenberg, observe que la similitude dans les noms des instruments de musique est de telle sorte que les appellations grecques sont plutôt à considérer comme ayant une origine orientale. Les instruments mentionnés sont—(1.) Le « cornet », קַרְנָא ( karna ), l'hébreu קֶרֶן ( keren ), un cor.

(2.) "Flûte," מַשְׁרוֹקִיתָא ( mashrokita ), le Chaldaïque pour une flûte ou une pipe. La Septante et la Théodotion : σύριγξ ; Gr. Ven. : . (3.) "Harpe", ( kathros ou kithros ), qui, selon Gesenius, a été reçue dans la langue sémitique de l'étranger, étant le grec κίθαρις ou κιθάρα, une "harpe", comme traduisent à la fois la Septante, la Théodotion et la Vulgate. ce.

Hengstenberg admet qu'il s'agit certainement du même mot que le grec κίθαρις, mais demande, puisque la plupart des noms d'instruments de musique grecs étaient d'origine étrangère, pourquoi celui-ci devrait-il être à l'origine grec ? (4.) "Sackbut," ( sabbecha ), selon Hésychius, un instrument comme une harpe, mais avec seulement quatre cordes. Athènes dit que la sambuca , appelée lyre phénicienne, était une invention des Syriens.

Son origine étrangère ou non grecque est maintenue par Gesenius, et généralement admise. (5.) « Psaltérion », פְּסַנְתְּרִין ( pesanteriu ), selon Gesenius et d'autres, le grec ψαλτήριον, reçu dans la langue chaldaïque ; ce qui est cependant remis en cause par Hengstenberg. (6.) « Dulcimer », ( sumponia ), retenu non traduit par la Septante, Théodotion, la Vulgate et le grec vénitien ; selon Gesenius, une cornemuse avec deux tuyaux insérés dans un sac, dont il dit, sur l'autorité de Polybe à Athénée, était, à l'époque d'Antiochus Epiphane, utilisée par les Grecs vivant en Syrie sous ce nom.

Symphonia , bien qu'avec les anciens Romains utilisé pour indiquer la «musique», ou le concert de divers instruments, était également utilisé par les Latins ultérieurs pour désigner un instrument de musique, mais plutôt un tambour qu'une pipe. Saadias, sur le passage, l'explique comme un instrument pastoral de la nature d'une cornemuse, car un instrument similaire utilisé en Italie est encore appelé sampogna . Hengstenberg remet en question la dérivation grecque du mot et le nom d'un tel instrument dans la langue grecque plus ancienne.

[92] " Sois jeté au milieu d'une fournaise ardente . " Le châtiment de mort par brûlure dans des fours était entièrement babylonien, tandis que celui pratiqué par les Mèdes et les Perses était la coulée dans une fosse aux lions. La description donnée ici de l'ancien mode de punition a admis être une preuve que l'écrivain avait vu un tel four, et avait assisté à une exécution de la sorte ; tandis que l'exactitude de sa connaissance est également démontrée par le fait qu'au sixième chapitre il attribue aux Médo-Perses, non pas ce mode de punir, mais celui qui leur est propre — une corroboration fortuite de l'authenticité et de l'authenticité de l'histoire. Hengstenberg .

III. L'obéissance au commandement . L'édit non seulement publié, mais obéi. A peine les premiers accents de la musique furent-ils entendus, que, selon la proclamation du héraut [93], la multitude aveuglée se prosterna devant l'image. La musique était probablement destinée aussi à un plus grand honneur au dieu et à une plus grande attraction pour le service. Peut-être pour stimuler et intensifier la dévotion du peuple.

Le pouvoir de la musique reconnu dans l'église comme sur le champ de bataille. Les cadeaux les plus justes souvent pervertis aux fins les plus infâmes. La superstition et l'idolâtrie doivent beaucoup aux accents de la musique. Le peuple se prosterne devant l'idole royale avec une bonne volonté abondante. En Orient surtout, on suit un supérieur comme un troupeau de moutons. L'un aussi doit suivre l'autre. Chacun doit être comme son voisin. Si ce n'est le vrai Dieu, peu importe ce que les hommes adorent.

'Dieux nombreux et seigneurs nombreux.' Babylone, le pays des images taillées. Son peuple fou de ses idoles. Rome a reconnu les dieux de toutes les nations. Le christianisme était opposé et persécuté, parce qu'il était opposé à toutes les autres religions, comme la seule vraie. L'inimitié de l'esprit charnel contre Dieu, pas contre des dieux, ou un dieu de notre propre imagination. Idolâtrie la profondeur de la dégradation humaine. Les milliers de prosternés dans les plaines de Dura un spectacle qui pourrait faire pleurer les anges. "Il n'y a rien", dit Matthew Henry, "de si mauvais que le monde insouciant ne sera pas attiré par un concert de musique, ou poussé par une fournaise ardente."

[93] « Un héraut », כְּרוֹז ( c'roz ), un crieur, de כְּרַֽז ( c'raz ), un mot chaldaïque signifiant « pleurer », comme héraut ; utilisé dans les Targums et le Talmud, ainsi que dans le Samaritain. Le même mot se retrouve abondamment dans les langues indo-germaniques, le sanscrit, le zend et le persan ; étant le grec κηρύσσω, proclamer comme un héraut, et κράζω, pleurer; le moyen latin criso ; le krieschen allemand ; et le cri anglais .

Gesenius pense que le mot est d'origine persane, bien que Hengstenberg pense qu'il est à l'origine sémitique et que sa relation avec le grec n'est qu'accidentelle, ou d'onomatopée. Il remarque qu'il est presque unanimement convenu par les linguistes modernes que les noms de dieux, de rois et d'autres personnes babyloniens, qui apparaissent dans la Bible et chez les auteurs profanes, trouvent leur explication dans les langues persane, chaldaïque et assyrienne ; appartenant, selon Gesenius et d'autres, à la souche Médo-Persiau ; et selon d'autres, comme Rosenmüller, à la langue assyrienne, un dialecte du médo-persan, et ainsi naturalisé à Babylone, bien que l'Assyrien prédominât. Des mots d'origine persane ont également été trouvés dans Jérémie, et apparemment même dans Isaïe et Nahum. Aucun argument donc contre l'authenticité du livre.

Nous pouvons observer comme leçons du passage :

1. Le danger de perdre de bonnes impressions et de détourner asiae d'une bonne profession . Trop de copies de Nabuchodonosor pour être trouvées dans l'Église chrétienne. « Demas m'a abandonné, ayant aimé ce monde présent. » Besoin constant de la prière de David : « Tiens-moi debout et je serai en sécurité ».

2. Impressions, aussi bonnes et profondes soient-elles, à ne pas confondre avec des conversions . Présenter des sentiments que l'on ne doit ni mépriser ni faire confiance. Une vraie conversion produira avec le temps sa propre évidence. « Produisez des fruits dignes de la repentance. » « C'est à leurs fruits que vous les reconnaîtrez. »

3. Une simple autorité humaine à ne pas exercer ni céder en matière de religion . "Rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu." « Nous devons obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes » ( Actes 5:29 ). Donc Actes 4:19 .

Le cas d'un parent à l'égard de ses enfants qui sont sous les années de discrétion, une apparente exception à la règle ci-dessus. Mais même ici, l'autorité ne doit être exercée qu'en ordonnant ce que Dieu a déjà enjoint. « Je le connais, qu'il ordonnera à ses enfants et à sa maison après lui, et ils garderont la voie du Seigneur, pour faire justice et jugement » ( Genèse 18:19 ).

4. Attention à ne pas suivre la multitude pour faire le mal . Qu'une pratique soit populaire, aucune preuve qu'elle soit juste. Ni la rectitude d'une conduite, ni la vérité d'une opinion, à décider par la loi du plus grand nombre. « Les coutumes du peuple sont vaines. » "Large est la porte, et large est le chemin qui mène à la destruction, et nombreux sont ceux qui y entrent."

Continue après la publicité
Continue après la publicité