REMARQUES PRÉLIMINAIRES
_Les paraboles de Jésus_ . — Le mot « parabole » a dans le
Nouveau Testament, dans son application aux discours de Jésus, un
sens considérablement plus large que celui dans lequel nous parlons
des paraboles du Seigneur dans la phraséologie actuelle de l'Église.
. La désignat... [ Continuer la lecture ]
_NOTES CRITIQUES_
REMARQUES PRÉLIMINAIRES
_Les paraboles de Jésus_ . — Le mot « parabole » a dans le
Nouveau Testament, dans son application aux discours de Jésus, un
sens considérablement plus large que celui dans lequel nous parlons
des paraboles du Seigneur dans la phraséologie actuelle de l'Ég... [ Continuer la lecture ]
_NOTES CRITIQUES_
Matthieu 13:19 . QUI A REÇU DES GRAINES. — _Cela a été semé (R_
. V.). Un changement de figure assez fréquent chez les Orientaux.
Cela aurait dû être : C'est lui dans le cas où la graine a été
semée au bord du chemin ( _Meyer_ ). Mais il y a un sens plus profond
dans ce changement... [ Continuer la lecture ]
_PRINCIPAUX HOMILÉTIQUES DU PARAGRAPHE.— Matthieu 13:24_
Les germes de l'erreur. — L'explication de la dernière parabole
est, en partie, l'explication de celle-ci. Il nous enseigne, _par
exemple_ . ce qui est signifié dans cette parabole en semant la
graine, à savoir. la diffusion de la vérité. De... [ Continuer la lecture ]
_NOTES CRITIQUES_
Matthieu 13:31 . GRAINE DE MOUTARDE. -Il est contesté si l'allusion
est à la _Sinapis_ ou plante de moutarde commune, ou à la _Salvadora
Persica_ des botanistes européens. Dean Plumptre suggère que le nom
était probablement largement utilisé pour toute plante qui avait la
saveur p... [ Continuer la lecture ]
_NOTES CRITIQUES_
Matthieu 13:35 . REMPLI. — La citation illustre, à peu près de la
même manière que celles de Matthieu 8:17 ; Matthieu 12:17 , la
manière particulière de saint Matthieu de traiter le langage
prophétique de l'Ancien Testament.
Il trouva le mot « parabole » au début d'un psaume ( Ps... [ Continuer la lecture ]
_NOTES CRITIQUES_
Matthieu 13:47 . RAPPORTER. — La référence est au grand drag-net
ou _senne_ , [σαγήνη—d'où _sagena_ (Vulgate) et anglais
_sean_ ou _senne_ ]. Une extrémité de la _senne_ est maintenue sur
le rivage, l'autre est hissée par un bateau puis ramenée à terre (
_Carr_ ).
Matthieu 13:52... [ Continuer la lecture ]
_NOTES CRITIQUES_
Matthieu 13:54 . SON PROPRE PAYS. — Le quartier de Nazareth.
Matthieu 13:55 . LE FILS DU CHARPENTIER (voir Marc 6:3 ).—Joseph
était un _artisan_ , car le mot « charpentier » ne doit pas être
interprété dans son sens moderne restreint. Le mot « charpentier »
signifiait à l'origine... [ Continuer la lecture ]