NOTES CRITIQUES, —
Proverbes 6:1 . Avec un étranger, plutôt, « pour » un étranger.
PROVERBES 6:3 . QUAND TU ES VENU , plutôt « car tu es venu ».
HUMILIE-TOI , littéralement « laisse-toi fouler aux pieds ».
Assurez-vous, « important », « urgent. »
_PRINCIPAUX HOMILÉTIQUES DU PARAGRAPHE — Proverbes... [ Continuer la lecture ]
NOTES CRITIQUES, —
Proverbes 6:11 : Proverbes 6:11 . Celui qui voyage, " un bandit de
grand chemin ", " un footpad ". HOMME ARMÉ , littéralement, « un
homme du bouclier.
_PRINCIPAUX HOMILÉTIQUES DU PARAGRAPHE. — Proverbes 6:6_
INDUSTRIE ET INDOLENCE
Un contraste.
I. L'INSECTE INDUSTRIEUX .
1.... [ Continuer la lecture ]
NOTES CRITIQUES, —
Proverbes 6:12 . Une personne méchante, "un homme sans valeur".
PROVERBES 6:13 . ENSEIGNE , « mouvements ».
PROVERBES 6:14 : PROVERBES 6:14 . IMPRUDENCE , « perversité ».
PROVERBES 6:16 . Six, oui, sept. « Une forme proverbiale
particulière, dont les littératures gnomique arabe... [ Continuer la lecture ]
NOTES CRITIQUES, —
Proverbes 6:21 . Continuellement, "pour toujours".
PROVERBES 6:22 . _Le Commentaire de Lange se_ traduit par la forme
impérative « laisse-le te conduire », etc.
PROVERBES 6:22 . Dernière clause, littéralement "Qui va détruire sa
vie, il le fait".
_PRINCIPAUX HOMILÉTIQUES DU PA... [ Continuer la lecture ]
NOTES CRITIQUES, —
Proverbes 6:24 . Femme méchante, littéralement. " la femme du mal ".
PROVERBES 6:26 . La dernière clause signifie "une femme adultère
attire ce qui peut coûter la vie à un homme" (_ Stuart_ ).
PROVERBES 6:30 . MÉPRISER . Certains traducteurs traduisent ce mot
par « mépris », d'... [ Continuer la lecture ]