LUMIÈRE SPIRITUELLE

'Si donc tout ton corps est plein de lumière, n'ayant aucune partie sombre, le tout sera plein de lumière.'

Luc 11:36

Nous apprenons de ces paroles du Seigneur Jésus—

I. L'importance de faire bon usage de la lumière et des privilèges religieux. — Quand l'Évangile du Christ est placé devant l'âme d'un homme, c'est comme si Dieu lui offrait un cierge allumé. Il ne suffit pas de l'entendre, de l'approuver, de l'admirer et de reconnaître sa vérité. Elle doit être reçue dans le cœur et obéie dans la vie.

II. La valeur d'un cœur unique et indivis dans la religion. — C'est une leçon que notre Seigneur illustre de l'office de l'œil dans le corps humain. Il nous rappelle que lorsque l'œil est « unique » ou en bonne santé, l'action de tout le corps en est influencée. Mais quand, au contraire, l'œil est mauvais ou malade, il affecte le confort physique et l'activité de tout l'homme. Dans un pays de l'Est, où les maladies oculaires sont douloureusement courantes, l'illustration en est une qui serait particulièrement frappante.

Mgr JC Ryle.

Illustration

« Le sens de Luc 11:36 n'est à première vue rien de plus que l'affirmation d'un simple truisme. Cela ne semble rien de plus que de dire : « Si ton corps est léger, il sera léger. » Ceci, cependant, n'est manifestement pas tout le sens des paroles de notre Seigneur. Le sens des mots semble être le suivant. « Si l'œil de ton âme est parfaitement sain et ton cœur parfaitement droit aux yeux de Dieu, de sorte que tout ton caractère en est éclairé et influencé, alors tout ton caractère brillera à la manière d'une bougie qui t'éclaire par son brillant.

Tu auras non seulement de la lumière pour toi-même, mais tu refléteras la lumière sur les autres. » La deuxième expression, "pleine de lumière", doit être lue en relation étroite avec la ressemblance de la bougie qui suit immédiatement. Si tu es vraiment plein de lumière, tu seras comme une bougie allumée sur un chandelier. Tu seras une lumière pour le monde. La lecture marginale donne une traduction plus littérale de la conclusion du verset que la version autorisée. La traduction littérale du grec est "comme lorsqu'une bougie, par son éclat brillant et étincelant, t'éclaire". '

Continue après la publicité
Continue après la publicité