Daniel 9:1-27

1 La première année de Darius, fils d'Assuérus, de la race des Mèdes, lequel était devenu roi du royaume des Chaldéens,

2 la première année de son règne, moi, Daniel, je vis par les livres qu'il devait s'écouler soixante-dix ans pour les ruines de Jérusalem, d'après le nombre des années dont l'Éternel avait parlé à Jérémie, le prophète.

3 Je tournai ma face vers le Seigneur Dieu, afin de recourir à la prière et aux supplications, en jeûnant et en prenant le sac et la cendre.

4 Je priai l'Éternel, mon Dieu, et je lui fis cette confession: Seigneur, Dieu grand et redoutable, toi qui gardes ton alliance et qui fais miséricorde à ceux qui t'aiment et qui observent tes commandements!

5 Nous avons péché, nous avons commis l'iniquité, nous avons été méchants et rebelles, nous nous sommes détournés de tes commandements et de tes ordonnances.

6 Nous n'avons pas écouté tes serviteurs, les prophètes, qui ont parlé en ton nom à nos rois, à nos chefs, à nos pères, et à tout le peuple du pays.

7 A toi, Seigneur, est la justice, et à nous la confusion de face, en ce jour, aux hommes de Juda, aux habitants de Jérusalem, et à tout Israël, à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin, dans tous les pays où tu les as chassés à cause des infidélités dont ils se sont rendus coupables envers toi.

8 Seigneur, à nous la confusion de face, à nos rois, à nos chefs, et à nos pères, parce que nous avons péché contre toi.

9 Auprès du Seigneur, notre Dieu, la miséricorde et le pardon, car nous avons été rebelles envers lui.

10 Nous n'avons pas écouté la voix de l'Éternel, notre Dieu, pour suivre ses lois qu'il avait mises devant nous par ses serviteurs, les prophètes.

11 Tout Israël a transgressé ta loi, et s'est détourné pour ne pas écouter ta voix. Alors se sont répandues sur nous les malédictions et les imprécations qui sont écrites dans la loi de Moïse, serviteur de Dieu, parce que nous avons péché contre Dieu.

12 Il a accompli les paroles qu'il avait prononcées contre nous et contre nos chefs qui nous ont gouvernés, il a fait venir sur nous une grande calamité, et il n'en est jamais arrivé sous le ciel entier une semblable à celle qui est arrivée à Jérusalem.

13 Comme cela est écrit dans la loi de Moïse, toute cette calamité est venue sur nous; et nous n'avons pas imploré l'Éternel, notre Dieu, nous ne nous sommes pas détournés de nos iniquités, nous n'avons pas été attentifs à ta vérité.

14 L'Éternel a veillé sur cette calamité, et l'a fait venir sur nous; car l'Éternel, notre Dieu, est juste dans toutes les choses qu'il a faites, mais nous n'avons pas écouté sa voix.

15 Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d'Égypte par ta main puissante, et qui t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui, nous avons péché, nous avons commis l'iniquité.

16 Seigneur, selon ta grande miséricorde, que ta colère et ta fureur se détournent de ta ville de Jérusalem, de ta montagne sainte; car, à cause de nos péchés et des iniquités de nos pères, Jérusalem et ton peuple sont en opprobre à tous ceux qui nous entourent.

17 Maintenant donc, ô notre Dieu, écoute la prière et les supplications de ton serviteur, et, pour l'amour du Seigneur, fais briller ta face sur ton sanctuaire dévasté!

18 Mon Dieu, prête l'oreille et écoute! ouvre les yeux et regarde nos ruines, regarde la ville sur laquelle ton nom est invoqué! Car ce n'est pas à cause de notre justice que nous te présentons nos supplications, c'est à cause de tes grandes compassions.

19 Seigneur, écoute! Seigneur, pardonne! Seigneur, sois attentif! agis et ne tarde pas, par amour pour toi, ô mon Dieu! Car ton nom est invoqué sur ta ville et sur ton peuple.

20 Je parlais encore, je priais, je confessais mon péché et le péché de mon peuple d'Israël, et je présentais mes supplications à l'Éternel, mon Dieu, en faveur de la sainte montagne de mon Dieu;

21 je parlais encore dans ma prière, quand l'homme, Gabriel, que j'avais vu précédemment dans une vision, s'approcha de moi d'un vol rapide, au moment de l'offrande du soir.

22 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit: Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence.

23 Lorsque tu as commencé à prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer; car tu es un bien-aimé. Sois attentif à la parole, et comprends la vision!

24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints.

25 Sache-le donc, et comprends! Depuis le moment où la parole a annoncé que Jérusalem sera rebâtie jusqu'à l'Oint, au Conducteur, il y a sept semaines et soixante-deux semaines, les places et les fossés seront rétablis, mais en des temps fâcheux.

26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre.

27 Il fera une solide alliance avec plusieurs pour une semaine, et durant la moitié de la semaine il fera cesser le sacrifice et l'offrande; le dévastateur commettra les choses les plus abominables, jusqu'à ce que la ruine et ce qui a été résolu fondent sur le dévastateur.

Daniel 9:1 . La première année de Darius, fils d'Assuérus. On l'appelle aussi Cyaxare, le fils d'Astyage. Son père était appelé par les juifs, Assuérus. Voir sur Esther.

Daniel 9:2 . Moi Daniel compris par les livres, par Jérémie, et confirmé par Ezéchiel, que les soixante-dix ans de captivité étaient accomplis. Ce passage prouve à quel point les prophéties, même en ces temps irréligieux, étaient appréciées des hommes de bien, et à quel point les écrits des prophètes étaient largement diffusés. Pourquoi alors Rome devrait-elle garder la bible du peuple ? C'est comme obliger les gens à garder leurs fenêtres fermées contre le soleil qui nous apporte lumière, santé et joie.

Daniel 9:3 . Je tourne mon visage vers le Seigneur Dieu, pour le chercher par le jeûne, la prière et la confession des péchés. L'Esprit de Dieu inspira au prophète cette prière, afin qu'il puisse l'entendre.

Daniel 9:21 . Même l'homme Gabriel, l'archange venu en homme, et qui avait révélé le rêve des quatre monarchies : chap. 7. C'est le même messager céleste qui est apparu à Zacharie et a fait l'annonce à la vierge Marie. Luc 1:11 ; Luc 1:26 . L'église a cette gloire, qu'une compagnie innombrable d'anges veille toujours sur elle pour de bon. « Il y a plus ceux qui sont pour nous que tous ceux qui sont contre nous. »

Daniel 9:24 . Soixante-dix semaines sont déterminées. Cette révélation a toujours été considérée comme le point d'ancrage de la religion chrétienne, car elle fixe le moment où le Christ doit venir. Juifs et chrétiens sont également divisés dans le calcul des soixante-dix semaines de Daniel ; et il n'est pas étonnant, comme l'observe Beroalde, de voir les historiens païens respecter l'empire perse si constamment et si grossièrement se contredire.

« Xénophon fait d'Astyage l'avant-dernier des rois médians, mais Hérodote dit qu'il était le dernier. Xénophon raconte qu'Astyage mourut en paix alors que Cyrus était très jeune, laissant le royaume à son fils Cyaxare ; tandis qu'Hérodote affirme que Cyrus a soumis Astyage. Xénophon dit que le père de Cyrus était un des princes de Perse, descendant de Persée, et qu'il reçut une éducation princière ; mais Hérodote en fait le fils d'un Cambyse, de naissance ignoble, et élevé chez un berger.

Xénophon n'accorde pas plus de onze ans au règne de Cyrus, Hérodote vingt-neuf. Le premier le fait mourir paisiblement sur son lit, le second dit qu'il a été tué dans une guerre contre Tomyris, reine des Massagetæ.

Par conséquent, comme ce point des soixante-dix semaines ne peut jamais être exactement réglé faute de preuves dans les premiers historiens, nous devrions être convaincus que les juifs qui vivaient à l'époque de notre Sauveur croyaient vraiment que ces semaines étaient accomplies. Le Dr Lightfoot suggère que la multitude est sortie pour être baptisée par Jean, dans l'attente du royaume du Messie.

Il y avait quatre commandes ou édits émis pour reconstruire la ville et le temple de Jérusalem ; mais le temple ne fut commencé que lorsque le prophète Aggée eut réprimandé les juifs de se construire des maisons à plafond et d'avoir négligé la maison de Dieu. Le dernier édit date de la vingtième année d'Artaxerxès, et à partir de cette date, la plupart des chrétiens calculent le commencement des semaines de Daniel jusqu'à la crucifixion de notre bienheureux Seigneur.

Et la table de Ptolémée ne va pas beaucoup au-delà de cette époque, et la différence n'a aucun poids, lorsqu'elle est opposée à l'attente des juifs, ces hommes pieux de toutes les nations sous le ciel, qui s'attendaient vraiment à ce moment-là au Messie. Le professeur G. Strauchius, de l'université de Wirtembourg, a bien écrit sur ce sujet. Je gratifierai le chercheur rigoureux de la substance de ses arguments.

« Nous lisons, dit ce savant divin, quatre édits concernant la restauration des Juifs et la reconstruction du temple et de la ville, dans les Saintes Écritures. Le premier est dans Esdras 1:1 . « La première année de Cyrus, roi de Perse, (afin que la parole de l'Éternel par la bouche de Jérémie s'accomplisse), l'Éternel réveilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse, qu'il fit une proclamation dans tout son royaume, et mettez-le aussi par écrit, en disant : Ainsi parle Cyrus, roi de Perse, le Seigneur Dieu du ciel m'a donné tous les royaumes de la terre, et il m'a chargé de lui bâtir une maison à Jérusalem, qui est en Juda.

Qui y a-t-il parmi vous parmi tout son peuple ? Son Dieu soit avec lui, et qu'il monte à Jérusalem qui est en Juda, et bâtit la maison du Seigneur Dieu d'Israël (il est le Dieu) qui est à Jérusalem. Les mêmes paroles que nous lisons aussi dans 2 Chroniques 36:22 , conformément aux prophéties d'Isaïe au chap. 45.

Le deuxième édit concernant cette restitution est décrit également par Esdras 6:7 . Ce qui a été publié par Darius la même année que les prophètes Aggée et Zacharie ont commencé à prophétiser aux gouverneurs au-delà du fleuve, contient les mots suivants. « Laisse le travail de cette maison de Dieu seul. Que le gouverneur des juifs et les anciens des juifs construisent cette maison de Dieu à sa place.

J'ai aussi fait un décret, que quiconque modifiera cette parole, qu'on arrache du bois de sa maison, et qu'étant dressé, qu'il y soit pendu, et que sa maison soit transformée en fumier pour cela ; et le Dieu qui y a fait habiter son nom, détruis tous les rois et tous les peuples qui mettront la main pour altérer et détruire cette maison de Dieu qui est à Jérusalem. Moi, Darius, j'ai pris un décret ; que cela se fasse avec rapidité.

» Et les prophéties d'Aggée et de Zacharie citées par Esdras, mentionnent expressément la deuxième année de Darius, et le mois. Car ainsi on lit dans Aggée 1:1 ; Aggée 1:8 . « La deuxième année du roi Darius, le sixième mois, le premier jour du mois, la parole de l'Éternel fut adressée par Aggée le prophète à Zorobabel, fils de Shealtiel, gouverneur de Juda, et à Josué, fils de Josedech le souverain sacrificateur, disant, ainsi parle le Seigneur des Armées.

Montez à la montagne et apportez du bois, et bâtissez la maison, et je serai glorifié, dit le Seigneur. » Le même mandat est répété par Zacharie dans Zacharie 1:1 . Au huitième mois de la même deuxième année de Darius, alors, conformément au commandement de Dieu et au décret du roi de Perse, l'œuvre fut heureusement perfectionnée, selon les paroles d'Esdras : Esdras 6:15 .

« Et cette maison fut achevée le troisième jour du mois d'Adar, qui était la sixième année du règne de Darius le roi : et les enfants d'Israël, les sacrificateurs et les lévites, et le reste des enfants de la captivité , a gardé avec joie la dédicace de cette maison.

Le troisième édit est également décrit par Esdras 7:6 . « Cet Esdras monta de Babylone, et le roi lui accorda toutes ses requêtes, selon la main de l'Éternel son Dieu sur lui. Et là montèrent à Jérusalem, la septième année du roi Artaxerxès, quelques-uns des enfants d'Israël et des sacrificateurs, des lévites, des chanteurs, des portiers et des Nethinims.

Et il vint à Jérusalem le cinquième mois, qui était la septième année du roi. Ce décret d'Artaxerxès accorde la pleine liberté aux juifs de retourner à Jérusalem, et exempte tous les prêtres, lévites et autres ministres de la maison de Dieu de péage, tribut ou coutume.

Le quatrième édit concernait particulièrement Néhémie, Esdras 7:13 , qui, la vingtième année du roi Artaxerxès, obtint l'autorisation d'aller à Jérusalem avec la lettre du roi aux gouverneurs au-delà du fleuve, et à Asaph le gardien des forêts du roi, qu'il donnerait aux juifs du bois pour faire des poutres pour les portes du palais qui appartient à la maison, et pour le mur de la ville, et pour la maison dans laquelle il devait entrer, comme on le voit plus largement dans Néhémie 2:1 . Ce sont les quatre mandats concernant la restauration des juifs et la reconstruction du temple et de la ville, à l'un desquels le début de ces soixante-dix semaines doit être fixé.

Il n'y en a pas peu, aussi bien parmi les interprètes anciens que modernes, qui voudraient que cette époque des soixante-dix semaines commence à partir du temps de l'édit de Cyrus, dont il est fait mention dans Esdras 1:1 , et dans 2 Chroniques 36:23 .

Chez les anciens, Clément d'Alexandrie patronne cette opinion avant toutes les autres ; et des auteurs modernes, David Paræus, Constantine L'Empereur et Johannes Wichmannus, en particulier Matthæus Beroaldus, et Hugh Broughton, un Anglais. À cette opinion aussi les interprètes hollandais semblent incliner, comme il ressort de leurs annotations originales, mais sans aucune probabilité de vérité. Car supposons avec Beroalde que le Christ souffrit la trente-troisième année de son âge, la quatrième année de la deux cent deuxième olympiade, l'an sept cent quatre-vingt-quatre depuis la construction de la ville de Rome, la dix-huitième année du règne de Tibère, et en l'an du monde 3961.

Supposons, dis-je, que d'après les synchronismes de Beroalde, le Christ souffrit en l'an de la période julienne 4745, le début de ces soixante-dix semaines, et (selon l'hypothèse de Beroalde) la solution de la captivité babylonienne des juifs doit coïncider avec l'année de la période julienne 4255, lorsque Cyrus était mort ; l'intervalle depuis le début de l'époque babylonienne de Cyrus jusqu'à la dix-huitième année du règne de l'empereur Tibère, ne comprenant pas moins de cinq cent soixante neuf ans, comme cela apparaît le plus évidemment dans le tableau suivant de Ptolémée. Mais aucune dépendance positive ne peut être placée dans ce tableau, car il compte le règne des princes perses, syriens, égyptiens et romains en succession régulière.

TABLE DE PTOLÉMÉE .

Années.

Cyrus a régné 9

Cambyse 8

Darius 1. 36

Xerxès 21

Artaxerxès 1. 41

Darius 2. 19

Artaxerxès 2. 46

Ochus 21

Aroste 2

Darius 3. 4

Alexandre le Grand 8

Philippus Aridæus 7

Alexandre 12

Ptolémée Lagus 20

Ptolémée Philippiens 38

Evergète 25

Philopatre 17

Épiphane 24

Philomatre 35

Evergète 2. 29

Soter 36

Dionysos 29

Cléopâtre 22

Auguste 43

Tibère 17

Total = 569

L'une des questions principales, et la plus difficile à résoudre appartenant à ce point, est de savoir lequel des trois Darius doit être compris par ce Darius mentionné par Aggée, Zacharie et Esdras. Il est bien connu que le premier Darius est communément surnommé Hystaspes, le deuxième Nothus et le troisième Codomanus. Concernant le dernier, il est mis hors de toute contestation par le consentement de tous les chronologues, qu'il n'a pas eu la moindre part à ce décret ou édit ; mais sur les deux premiers, les interprètes les plus savants sont très différents dans leurs opinions.

Josèphe, Antiq. lib. 9. casquette. 4, renvoie cet édit à Darius Hystaspes, qui étant rappelé par Zorobabel de sa promesse, avant qu'il ne soit roi, de reconstruire la ville et le temple de Jérusalem, et de restituer tous les vases et ustensiles emportés par Nabuchodonosor à Babylone, il joyeusement accordé sa demande, ordonnant à ses gouverneurs de le conduire sains et saufs à Jérusalem, pour perfectionner la structure du temple, et ordonnant à ceux de Phénicie et de Syrie de leur fournir des cèdres du mont Liban.

Mais bien que l'archevêque Usher défende l'opinion de Josèphe, sa relation rend l'ensemble très douteux : car il décrit cet édit comme un effet du mariage entre Darius Hystaspes et Esther. D'autre part, il y a des motifs très forts qui font croire que l'édit pour la reconstruction du temple a été fait par Darius Nothus dans la deuxième année de son règne. 1.

Parce qu'il faut comprendre le règne du même Darius, quand les juifs vivaient dans des maisons à plafond, et le temple dévasté, ce qui était la raison pour laquelle ils étaient affligés d'une pénurie générale. Aggée 1:4 ; Aggée 2:16 . Or, il n'y a que douze ans entre l'édit de Cyrus et la seconde année du règne de Darius Hystaspes, il paraît bien improbable qu'en si peu de temps, surtout sous le règne de Cambyse, les juifs se soient bâtis des maisons à plafond, et ont tout à fait mis de côté ce zèle qu'ils avaient si récemment montré en contribuant joyeusement à la reconstruction du temple. Esdras 2:68 .

2. Il faut comprendre le règne du même Darius, sous le règne auspicieux duquel les juifs, après avoir enduré beaucoup de misère, commencèrent à jouir d'un état plus paisible, conformément aux paroles de Dieu dans Zacharie 8:11 . Mais maintenant je ne serai plus dans le reste de ce peuple comme autrefois, dit l'Éternel des armées.

Car la semence sera plus prospère, la vigne donnera son fruit, et la terre la multipliera, et les cieux donneront leur rosée, et je ferai posséder toutes ces choses au reste de ce peuple. Et il arrivera que, comme vous étiez une malédiction parmi les païens, ô maison de Juda et maison d'Israël; ainsi je vous sauverai, et vous serez une bénédiction.

3. Les passages cités ci-dessus doivent être compris du même Darius qui vécut et régna de nombreuses années après la solution de la captivité babylonienne, il ressort clairement d' Esdras 5:6 que les nobles perses n'avaient pas le moindre souvenir de l'édit publié. au nom des juifs par Cyrus ; c'est pourquoi ils ont été obligés de rechercher les archives royales.

Mais cela ne paraît en rien agréable au règne de Darius Hystaspes, il n'y a que quelques années entre le début du règne de Cyrus et celui de ce Darius, qui était probablement l'un des principaux seigneurs perses sous Cyrus. Mais ceci étant appliqué au règne de Darius 2. surnommé Nothus, il ne reste pas la moindre difficulté, il y a entre Cyrus et Darius Nothus au-dessus de cent ans.

Dans la confirmation de ceci peut être allégué les mots de Rupertus, cap. 5:6, ancien professeur à l'université d'Altorf. « Si c'était Darius Hystaspes qui avait autorisé les juifs à reconstruire le temple ; comment est-il possible que l'édit de Cyrus, concernant la restauration des juifs, ait pu être si entièrement oublié ? Car Darius Hystaspes était l'un des principaux seigneurs perses sous Cyrus ; et pourtant ce même Darius est obligé d'avoir recours aux annales.

Néhémie fut forcé d'examiner les généalogies de ceux qui revinrent avec Zorobabel, alors qu'à l'époque de Darius Hystaspes vivaient parmi eux ceux qui pouvaient rendre compte de leur propre descendance. Quoi de plus absurde ? Quand nous lisons donc de Darius, qu'il a ordonné que les dossiers soient fouillés ; et de Néhémie, qu'il était obligé d'inspecter les généalogies ; nous pouvons raisonnablement conclure avec Scaliger, que l'édit de Cyrus n'était pas une chose de date tardive, à l'époque où Darius était prié de reconstruire le temple ; et que par conséquent ce ne pouvait être Darius Hystaspes qui était coetane avec Cyrus, mais Darius Nothus, qui accorda aux juifs la liberté de reconstruire le temple.

4. Les mots dans Aggée et Zacharie doivent être compris du même Darius qui était au moins le troisième après Cyrus, il ressort des mots suivants d' Esdras 4:5 , qu'Assuérus et Artaxerxès régnaient entre Cyrus et ce Darius ; et que sous leurs deux règnes, la construction du temple fut entravée.

Ce sont ses mots. « Et le peuple du pays engagea des conseillers contre le peuple de Juda, pour contrecarrer leur dessein tous les jours de Cyrus, roi de Perse, jusqu'au règne de Darius, roi de Perse. Et sous le règne d'Assuérus, au début de son règne, ils lui écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem. Et aux jours d'Artaxerxès écrivit Bishlam, Mithredath, Tabeel et le reste de leurs compagnons, à Artaxerxès, roi de Perse, et l'écriture de la lettre fut écrite en langue syrienne.

» Et dans les versets dix-septième et suivants du même chapitre peut être lue la réponse d'Artaxerxès, interdisant la reconstruction du temple. Mais entre Cyrus et Darius Hystaspes ne régnait qu'un seul roi légitime, qui était Cambyse ; c'est pourquoi les paroles d'Esdras, à la fois dans ce passage et dans Esdras 6:1 , ne peuvent pas être comprises du fils d'Hystaspe.

Tandis qu'en revanche, Darius Nothus ayant régné entre les deux Artaxerxès, à savoir Artaxerxès Longimanus et Artaxerxès Mnémon, toutes les circonstances du texte sacré concourent à son règne.

Malgré la perspicacité incontestable de cet argument, Dionysius Petavius ​​a découvert une autre objection contre Scaliger, qui a été adoptée et promue par certains de ses partisans. Parmi les autres, Periculi a les mots suivants. « Ce Cambyse, ce Smerdis, le fils de Cyrus, vrai ou supposé, nous pensons avoir été le même avec Assuérus et Artaxerxès mentionnés dans les écritures ; comme il ressort des paroles de Daniel 11:2 , « qu'après Cyrus, jusqu'au temps d'Artaxerxès, trois rois régnèrent sur la Perse ; » ce qui ne serait pas agréable au catalogue des rois perses, si Smerdis n'était pas compté parmi eux.

L'objection qu'il y a à la congruence entre Artaxerxès et Cambyse, et Assuérus et Smerdis, est de peu d'importance. Car Cambyse et Smerdis étaient leurs noms lorsqu'ils vivaient encore dans une condition privée, ou peut-être étaient-ils leurs noms de famille, qui plus tard, lorsqu'ils atteignirent la dignité royale, furent changés et transmutés en ceux d'Assuérus et d'Artaxerxès. Ainsi, selon Josèphe, lib. 11.

casquette. 6, le fils de Xerxès était par son père appelé Cyrus, par les Grecs Artaxerxès, et dans les écritures Assuérus ; et si l'on peut se fier au témoignage de Sedar Olam Rabba, les Perses appelaient tous leurs rois Artaxerxès.

Ceux qui voudraient que Darius, mentionné dans Esdras et par les autres prophètes, soit le fils d'Hystaspe, ne sont en aucun cas d'accord avec le vrai calcul de l'histoire. Et faire d'Artaxerxès le même avec Cambyse, et d'Assuérus le même avec Smerdis, est une manière inexplicable d'argumenter. Il est indéniable, que parmi les rois perses il y avait un supposé ou pseudo-Smerdis ; mais qu'il soit le même Assuérus mentionné dans les écritures, est contraire à la vérité, car il est manifeste d'après Hérodote, que ce mage n'a régné que quelques mois ; ce temps qu'il accorda en s'installant sur le trône qu'il avait usurpé, non en opprimant les juifs.

Et ce qui est relaté d'Assuérus dans le livre d'Esther, n'a que très peu ou pas de rapport avec le Pseudo-Smerdis, cet imposteur n'étant jamais apparu en public durant son court règne. Il est également très évident, d'après toutes les circonstances du texte original d'Esdras, qu'en ces temps anciens, tous les rois perses s'appelaient Artaxerxès, Artasastas ou Assuérus.

Il y en a aussi qui soutiennent qu'Esdras a fait par Artaxerxès et Assuérus comprendre un seul et même roi de Perse, contrairement à la teneur de l'histoire sacrée, qui leur attribue non seulement des noms différents, mais aussi des actions différentes. Sous le règne d'Assuérus, diverses accusations furent portées contre les juifs, mais sans succès ; tandis qu'au temps d'Artaxerxès les juifs étaient, en vertu d'un mandat royal, publiquement opposés à la construction du temple par leurs ennemis.

5. Si, à notre avis, il faut entendre par là Darius Nothus, et que le début de ces soixante-dix semaines annuelles soit fixé dans la deuxième année de son règne, cet intervalle, tel que décrit par l'ange Gabriel, sera par un le calcul juste, fondé sur des caractères chronologiques indéniables, s'élève exactement à quatre cent quatre-vingt-dix ans, jusqu'au temps de la destruction de Jérusalem.

C'est pourquoi nous concluons avec les mots de Scaliger, lib. 7. p. 591, « Il est très évident que ce Darius, dans la deuxième année du règne de qui la reconstruction du temple a été recommencée, doit être Darius Nothus, qui a régné entre les deux Artaxerxès, à savoir. Artaxerxès Machrocire ou Longimanus, et Artaxerxès Mnemon ou Memor. Le prédécesseur d'Artaxerxès Longimanus ne pouvait être autre personne que Xerxès, qui est appelé Oxyarès dans l'Écriture, qui était son nom avant qu'il n'obtienne la dignité royale.

Ceux qui diffèrent de nous d'opinion au sujet de ce Darius mentionné par Esdras, font, entre autres, cette objection, que notre hypothèse n'est pas agréable à l'âge de Zorobabel et de Josué. Mais cette objection est répondue très succinctement par Joshua Scaliger, lib. 6. p. 603. « Ils font, dit-il, cette objection ; car depuis le temps de l'édit de Cyrus, quand Zorobabel et Josué furent envoyés à Jérusalem, jusqu'à la deuxième année du règne de Darius Nothus, il y a moins ou plus de cent six ans.

Et disent-ils, comment pourraient-ils vivre après cent six ans ? Mais pour ma part, je ne vois pas de grande raison pour laquelle ils devraient tant s'en étonner, les exemples ne manquant pas dans les saintes écritures, que plusieurs personnes, en particulier celles que Dieu avait choisies comme instruments pour gouverner son église et son peuple, ont vécu au-dessus de cent trente ans. Et n'en voyons-nous pas à notre époque quelques-uns qui atteignent l'âge de cent vingt ans et sont dans leur pleine bon sens ?

Mais ce qui est le plus remarquable, c'est que Petavius, qui est le principal champion contre notre opinion et celle de Scaliger, et considère l'âge de Zorobabel comme une chose très improbable, est très libéral en attribuant au moins le même âge à Sanballat. Pour Petavius, lib. 13., lui-même fait coïncider le voyage de Néhémie en Palestine avec la 4259e année de la période julienne ; et cela ressort de Néhémie 4 .

, que le Sanballat mentionné ci-dessus a prospéré à peu près à la même époque. Or, selon la propre hypothèse de Petavius, Alexandre assiégea Tyrus l'année de la période julienne 4382 ; de sorte que depuis le voyage de Néhémie en Palestine, quand Sanballat a prospéré, jusqu'à la prise de Tyrus après un siège de sept mois, il faut compter cent vingt-trois ans. Car l'ancien Sanballat a assisté au siège de Tyrus, et est mort peu de temps après dans le camp d'Alexandre lors du siège de Gaza, comme on peut le voir plus en général dans Josèphe, lib.

12. casquette. 8. D'où il est évident qu'en supposant que ce Sanballat n'avait que vingt-sept ans au moment du voyage de Néhémie en Palestine, il en avait cent cinquante lorsqu'il mourut, et par conséquent Petavius ​​contredit sa propre opinion. Mais il y a quelque chose de particulier à l'époque de Zorobabel et de Josué, qui est si loin d'emporter la moindre invraisemblance, qu'une longue vie a été promise comme un bienfait particulier de Dieu, à tous ceux qui reviendraient de la captivité babylonienne, selon Zacharie 8:4 .

« Ainsi parle l'Éternel des armées, il y aura encore des vieillards et des vieilles femmes dans les rues de Jérusalem, et chacun avec son bâton à la main pendant très longtemps. » De nombreux exemples pourraient être produits de ces personnes qui ont vécu jusqu'à un âge avancé, au nom de Scaliger. Mais par souci de concision, nous sommes prêts à les passer sous silence et à renvoyer le lecteur à d'autres historiens.

Ceux qui ne sont pas satisfaits du calcul chronologique de Scaliger allèguent, entre autres, que le passage suivant dans Zacharie 1:12 , contredit son hypothèse concernant Darius. « Alors l'ange de l'Éternel répondit et dit : Seigneur des armées, jusqu'à quand n'auras-tu pas pitié de Jérusalem et des villes de Juda, contre lesquelles tu t'es indigné ces soixante et dix ans.

D'où ils tirent la conséquence suivante que depuis le temps de la destruction de Jérusalem, jusqu'à la deuxième année de Darius Nothus, se sont écoulés plus de soixante-dix ans, la restauration du temple ne doit pas être rapportée au règne de ce roi. Mais la réponse de Scaliger est que ce passage de Zacharie est aussi peu agréable à leur opinion concernant Darius Hystaspes, puisque ces soixante-dix ans diffèrent aussi bien du temps de Darius Hystaspes que de la deuxième année de Darius Nothus.

Il ajoute donc que ces soixante-dix années dont l'ange fait mention dans Zacharie, commencent vers la vingt-neuvième ou la trentième année du règne de Darius Hystaspes, lorsque les juifs furent durement opprimés par leurs ennemis, et que leur état s'aggrava après la mort dudit Darius, vers le début du règne d'Artaxerxès, comme on peut le voir plus en détail dans Esdras 4:5 .

Pour finir la transgression. lecallai . La version de Théodotien, avec toutes les différentes lectures, est maintenant devant moi, et il suit la LXX, του συντελεσθηναι αμαρτιαν. Cette lecture est à peu près comme l'anglais, seul le préfixe grec syn, marque l'expiation pleine et entière du péché. Liv. 16. Chrysostome a la même remarque sur le préfixe du mot abnégation dans l'évangile, comme équivalent à l'injonction qu'un homme doit se nier complètement.

פשׁע pesha, français, péché, péché, crime, transgression. Que demander de plus ? Quelle plus grande consommation pouvons-nous avoir ? Pourquoi alors nos ariens et nos sociniens devraient-ils encore nous donner du fil à retordre en lisant : « Retenir la transgression ? » Cette interprétation, empruntée à Grotius, cohibendo, est illusoire et fausse. Que le lecteur anglais se réfère aux endroits où le mot callai apparaît, et cela démontrera l'idée que Christ a ôté le péché par le sacrifice de lui-même, et l'a enfermé et couvert dans sa tombe.

Sédécias, dit-on, enferma Jérémie en prison. Jérémie 32:3 . Ils enfermèrent les veaux des vaches qui tiraient l'arche. 1 Samuel 6:10 . Je suis enfermé, dit David, et je ne puis sortir. Psaume 88:8 .

Achab a dit à propos de Michée, mettez cet homme en prison. 1 Rois 22:27 . Le ciel sur toi est arrêté de rosée, et la terre est arrêtée de fruits. Aggée 1:10 . La prédication de l'évangile n'a pas « retenu » les juifs du péché ; ils ont rempli la mesure de leur iniquité par le sang des saints, comme Daniel l'avait prédit dans Daniel 9:26 .

La deuxième bénédiction de la venue du Messie est la consommation de son grand sacrifice pour le péché du monde. Telle est la force du mot lechatam; il a scellé, il a achevé sur le maître-autel de la croix, l'oblation propitiatoire de son corps pour le péché du monde. Il a par conséquent aboli dans sa chair l'inimitié des ordonnances dans la loi cérémonielle, joug révoltant pour les juifs et insupportable pour les gentils. Éphésiens 2:15 .

La troisième bénédiction est la réconciliation, en tant que Médiateur entre Dieu et les hommes, comme le prophète l'avait prédit. Ésaïe 53:10 ; 2 Corinthiens 5:18 ; Colossiens 1:20 .

La quatrième bénédiction est la justice éternelle, décrite dans les passages suivants. Jérémie 23:6 ; Romains 3:4 . Certes, dira-t-on, j'ai dans le Seigneur justice et force. C'est littéralement la justice des siècles, qui dure comme le royaume de Dieu.

La cinquième bénédiction est l'obsignation, ou le scellement de la vision et de la prophétie, en accomplissant toutes les figures de la loi, et tout ce que les prophètes avaient prédit. L'économie mosaïque a duré jusqu'à la mission de Jean. Matthieu 11:13 . Après cela, il n'y avait plus besoin de visions plus éloignées concernant la gloire de sa personne, il était devenu le grand Souverain Sacrificateur et la lumière du monde.

La sixième bénédiction est l'onction du Très Saint. Littéralement, le saint des saints, l'église dont il est le chef. A lui l'Esprit a été donné sans mesure; et sur tous ses membres il la répand selon son bon plaisir. Il demeure dans l'église, dont le temple était une figure, dans toute la gloire du Fils unique du Père.

Daniel 9:25 . De la sortie du commandement de restaurer et de construire Jérusalem. L'archevêque Usher compte l'ensemble des soixante-dix semaines à partir de la vingtième année d'Artaxerxès ; mais ici Daniel divise cette période en trois ; sept semaines soixante deux semaines et une semaine. Le Dr Lightfoot attribue les sept semaines, ou quarante-neuf ans, pour la construction du temple ; et une semaine, ou sept ans, depuis le commencement du ministère de Jean jusqu'à la crucifixion.

Daniel 9:26 . Après soixante-deux semaines, le Messie sera retranché, mais pas pour lui-même. De ce texte, Tertullien argumente contre les juifs, que le Messie doit être vraiment venu, et doit avoir été retranché cent soixante ans avant son écriture à la fin du deuxième siècle ; et aucun rabbin de cet âge n'avait confiance pour le réfuter. Le peuple du prince, les Romains viendront, comme indiqué dans Deutéronome 28:49 .

Daniel 9:27 . A cause de la propagation des abominations, il la rendra désolée. Les prophètes lorsqu'ils contemplent des objets lointains sont toujours laconiques. Montanus lit, "et sur l'aile de l'abomination excitant la stupéfaction." Les abominations dans le temple ont amené les aigles romains aux ailes rapides pour profaner la ville et le temple, conformément au conseil déterminé de Dieu, que le lieu autrefois saint devrait, comme Babylone et Ninive, être désolé jusqu'à ce que les temps des Gentils soient accomplis . Les ruines de ce sanctuaire devraient être des avertissements aux chrétiens contre les péchés d'Israël.

REFLEXIONS.

Quelle vision de l'avenir s'ouvrait maintenant dans l'esprit du prophète. Comme ses yeux roulaient sur le jugement, sur la grâce et sur la gloire. Quelle admission d'un mortel dans les conseils et la communion de son Créateur. Ah, pauvre Milton, ton accès était une intrusion, mais Daniel était un invité.

Surtout, quels rochers, quels refuges sont ces prédictions pour l'église, contre les jeux de mots et les ricanements d'un âge méchant. Les fils blasphémateurs de la science sont tous dans le labyrinthe, tandis que le chrétien marche en liberté avec la lampe de la révélation dans une main et le bouclier de la foi dans l'autre.

Continue après la publicité