Le commentaire de Sutcliffe sur la Bible
Osée 2:1-23
Osée 2:1 . Dites à vos frères, Ammi, c'est-à-dire mon peuple ; et à tes sœurs, Ruhamah, c'est-à-dire miséricorde, ou oh miséricorde, ou ayant obtenu miséricorde, ou miséricorde suivra.
Osée 2:3 . De peur que je la déshabille. Le nom féminin a été donné par les Grecs à tous les pays, et sur cette idée le texte est fondé. La nudité était l'ancienne punition d'une femme adultère. Ézéchiel 16:37 . Les scènes d'ivresse et de prostitution qui accompagnaient les fêtes des gentils étaient telles qu'on ne peut les réciter.
Osée 2:12 . Je détruirai ses vignes et ses figuiers, par l'armée de Salmanezer, qui a dévasté la Samarie. 2 Rois 17:6 . Un prophète contemporain parle de la même manière qu'Osée : « Malheur aux ivrognes d'Éphraïm. Ésaïe 28:1 .
Osée 2:15 . Je lui donnerai la vallée d'Achor comme porte d'espérance. C'était l'entrée de la terre promise, une belle vallée, et située près de Jéricho. De même que Dieu a purgé le péché d'Acan en ce lieu, il promet de purger son Israël chrétien et de leur donner toutes les bénédictions de la nouvelle alliance. Toute autre portée de cette promesse impressionnante doit se référer à la gloire des derniers jours.
Osée 2:16 . Tu m'appelleras Ishi. Homme, mon homme ou mon mari. Plus de Baal, seigneur ou oppresseur. Cela peut indiquer la servitude de la loi; mais l'épouse qui appelle le Messie son mari implique le plus grand privilège, la liberté et l'honneur dont l'église puisse jouir.
Osée 2:17 . J'ôterai de sa bouche les noms de Baalim. La mention du nom des idoles était interdite par la loi mosaïque. Exode 23:13 . L'église ayant son Créateur pour époux, doit mépriser le nom d'idoles. Je crois que beaucoup de jeunes gens, en lisant les classiques grecs et romains, voient leur attachement diminué, s'il a jamais existé, pour les écritures sacrées. C'est pourquoi des abrégés des classiques ont été conseillés pour l'utilisation des écoles chrétiennes.
Osée 2:18 . Je ferai alliance avec les bêtes [sauvages], les oiseaux et les reptiles, comme des serpents, pour ne pas leur faire de mal. Ceci coïncide avec la promesse d' Ésaïe 11:6 . Les Psylliens d'Afrique se vantaient d'un pouvoir contre la morsure des serpents.
Gens unica terras Incolit a sævo serpentum innoxia morsu Marmaridæ Psilli. Pax illis cum morte data est. PHAR. 9:894.
De tous ceux que le soleil brûlant d'Afric endure,
Aucun comme les Psylliens basanés n'est en sécurité ;
Avec des dons de guérison et des privilèges honorés,
C'est bien au pays des serpents qu'ils furent placés ;
Trêve avec le terrible tyran mort qu'ils ont,
Et borde en toute sécurité sur son royaume la tombe. ROWE.
Osée 2:22 . Et ils entendront Jizreel. Le ciel et la terre entendront Jizreel, ou les fils des prophètes, ou le peuple d'Israël qui habitait autrefois la vallée de Jizreel, ou le peuple dispersé de Dieu. Cela implique que le ciel et la terre entendent le peuple converti du Seigneur, le louant pour les bénédictions temporelles et spirituelles de son alliance.
REFLEXIONS.
Osée, poursuivant son sujet, est amené à prononcer le divorce du Seigneur contre son peuple charnel pour idolâtrie et méchanceté incorrigible. Il déclare au sujet de son église une fois choisie, elle n'est ni ma femme, ni je ne suis son mari. Cette affreuse sentence, qu'on présume qu'Osée a vécu pour voir s'accomplir, devrait semer la terreur chez certains hommes apostats qui semblent, dans leur style de mœurs, être supérieur à la faiblesse d'une conscience scrupuleuse et à la peur sanctifiante. Peut-être que leur confiance et leur sagesse supérieure ne protègent pas toutes les voies par lesquelles la punition peut entrer.
Nous avons l'aggravation du péché d'Israël. Elle a dit, mes amants m'ont donné ce pain et cette eau, cette laine et ce lin. Ainsi, elle honora les idoles nouvellement importées des gentils au-dessus du Dieu que ses pères révéraient et qui lui donna le pays. Attribuer nos miséricordes soit au hasard, soit à notre propre industrie et habileté, est un péché qui est marqué dans le ciel.
Nous avons la punition d'Israël. Je couvrirai son chemin avec des épines, ou les trois calamités habituelles de la famine, de la maladie et de la guerre, comme Joël, un prophète contemporain, l'a remarqué au chap. 4. Ainsi s'en allèrent sa gaieté, ses festins, sa beauté ; pourtant elle ne retourna pas vers le Seigneur. Ce qui suit doit donc respecter l'église du nouveau testament et la gloire des derniers jours.
Nous avons le souvenir et le repentir de l'église. Elle a dit : Je vais retourner auprès de mon premier mari, car alors c'était mieux avec moi qu'aujourd'hui. Les quelques-unes des dix tribus qui ont survécu à la maison pourraient continuer leurs corruptions en exil, et dépérir, et perdre leur gloire en se mariant avec les gentils ; pourtant Dieu nourrit toujours sa Sion spirituelle, par des convertis ramenés au recueillement et aux larmes. Et oh, c'est particulièrement heureux quand les rétrogrades sont tellement recueillis et humiliés qu'ils retournent au Seigneur et à sa maison.
Nous avons enfin le retour de consolation à l'église, qui semble couler à double marée pour avoir été obstruée. Je l'attirerai comme en Egypte, et je l'emmènerai dans le désert. Oui, et quand je rassemblerai mon peuple et que je donnerai une part aux gentils avec eux, je ferai alliance avec les bêtes de ne pas leur faire de mal. Je briserai l'arc et arrêterai les guerres. Je te fiancerai aussi à moi pour toujours en justice et en fidélité. Saint Jean affirme la même chose de l'église. Apocalypse 21:22 .