Le commentaire de Sutcliffe sur la Bible
Psaume 53:1-6
Ce psaume, le même que le quatorzième, est répété ici, et fut chanté avec des accents plaintifs lorsque Sennachérib envahit la Judée, comme l'affirment Origène, Théodoret et d'autres.
Psaume 53:1 . L'idiot, l'abruti, le sot, qui place son jugement et son plaisir au-dessus de toute loi et de toute religion. L'être d'un Dieu est le fondement de toute adoration et obéissance. Assurément, il y a un Créateur, un juge, un souverain de toute la terre.
Psaume 53:4 . Les ouvriers de l'iniquité n'ont-ils aucune connaissance ? Nous devons catéchiser et instruire l'âge qui monte, ou le peuple périra par manque de connaissance. Ils mangent mon peuple comme ils mangent du pain. L'armée chaldéenne a dévoré le pays, ce qui est appelé ici manger et dévorer le peuple, qui dans un autre endroit serait dévoré par l'épée.
Psaume 53:6 . Oh que le salut d'Israël soit sorti de Sion. La Vulgate rend plus exactement l'hébreu Quis dabit ex Zion salutare Israël ? Qui donnera de Sion Un pour sauver Israël ? La gloire ou shekinah habita en Sion, et le Messie se leva de la lignée de David. Par conséquent, cette prière est adressée au Messie en temps de trouble, et à l'unisson avec toutes les prières de même nature.
« Toi qui habites entre les chérubins, resplendis. » Psaume 80:1 . D'autres prophètes ont utilisé le même langage. « Tu es sorti pour le salut de ton peuple. Oh l'Espérance d'Israël, son Sauveur en temps de détresse. » Zacharie 3:13 ; Jérémie 14:8 .
Vers ce refuge, nous devons toujours courir au mauvais jour. Voir la réponse à ces prières dans 2 Chroniques 32:21 . Voir aussi sur Psaume 14 .