Psaume 76:1-12
1 (76:1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph. Cantique. (76:2) Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.
2 (76:3) Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.
3 (76:4) C'est là qu'il a brisé les flèches, Le bouclier, l'épée et les armes de guerre. -Pause.
4 (76:5) Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.
5 (76:6) Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil; Ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.
6 (76:7) A ta menace, Dieu de Jacob! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.
7 (76:8) Tu es redoutable, ô toi! Qui peut te résister, quand ta colère éclate?
8 (76:9) Du haut des cieux tu as proclamé la sentence; La terre effrayée s'est tenue tranquille,
9 (76:10) Lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. -Pause.
10 (76:11) L'homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.
11 (76:12) Faites des voeux à l'Éternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!
12 (76:13) Il abat l'orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.
Il s'agit d'une ode martiale, chantée, selon la LXX, après la défaite de l'armée assyrienne. La bible latine suit la LXX. Les paroles du psaume concernant le sommeil de l'ennemi et la chute de nombreux rois et princes s'accordent le mieux avec cet événement. Le jugement était du ciel, Dans ce cas, le psaume a probablement été composé par Isaïe, ou un autre prophète.
Psaume 76:1 . En Juda, Dieu est connu. Par la chute de cent quatre-vingt-cinq mille soldats vaniteux et vaniteux, qui semblaient endormis le matin et ne pouvaient pas utiliser leurs mains pour la guerre, Dieu était connu pour être dans son saint temple dans tout l'empire assyrien, et dans tout le nations occidentales.
Psaume 76:11 : Psaume 76:11 . Faites un vœu et rendez au Seigneur les vœux faits dans la maladie et dans la guerre. Mais ils ne devraient pas être des vœux téméraires et non gardés : beaucoup de ces vœux ont été prononcés pendant que Jérusalem était investie des Assyriens. Apportez-lui des cadeaux qui doivent être craints. למורא la-mora, la peur, la terrible. C'est un nom, comme celui d'amour, qui est donné absolument à Dieu. Le texte exige que ces oblations soient portées à la peur, ou au terrible.
REFLEXIONS.
Comme toutes les grandes actions du monde antique étaient célébrées par les bardes, et comme les merveilles du Seigneur dans son église étaient chantées par les prophètes, il n'est pas surprenant que nous trouvions ici un psaume qui célèbre la destruction de l'armée assyrienne, et la libération de Jérusalem. La description est si claire que le sujet n'avait pas besoin de titre.
Le prophète exulte dans le Dieu de Sion. Il mit en pièces toute l'artillerie de guerre, l'arc, la flèche, le bouclier, l'épée. Les braves, qui blasphémaient hier le Dieu d'Ézéchias, se sont endormis ; leurs mains sont engourdies, les chevaux sont comme leurs cavaliers, les chars princiers sont mis au repos.
Toi seul, ô Dieu, tu es à craindre : nous ne craignons plus nos ennemis. Tu as entendu la prière à Salem, ta demeure; tu t'es levé en jugement pour sauver les humbles du pays. Certes, la colère de l'homme, la rage impuissante et les blasphèmes de l'homme te loueront, comme le Dieu des dieux habitant en Sion. Tu te ceindras de majesté et de force, et tu rencontreras les restes cachés de la colère dans chaque futur ennemi. Oui, si Israël écoute et s'acquitte de ses vœux au Seigneur, tu écarteras encore les orgueilleux, et tu les couperas comme les grappes pourpres de la vigne, pour ne plus jamais être remplacés.
Que l'église chrétienne soit encouragée. Le Messie des Hébreux est ton Rédempteur au temps de la détresse. Il est toujours avec vous jusqu'au bout du monde. Il est le Dieu, connu en Juda et grand en Israël.