Psaume 9:1-20
1 (9:1) Au chef des chantres. Sur [Meurs pour le fils]. Psaume de David. (9:2) Je louerai l'Éternel de tout mon coeur, Je raconterai toutes tes merveilles.
2 (9:3) Je ferai de toi le sujet de ma joie et de mon allégresse, Je chanterai ton nom, Dieu Très Haut!
3 (9:4) Mes ennemis reculent, Ils chancellent, ils périssent devant ta face.
4 (9:5) Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge.
5 (9:6) Tu châties les nations, tu détruis le méchant, Tu effaces leur nom pour toujours et à perpétuité.
6 (9:7) Plus d'ennemis! Des ruines éternelles! Des villes que tu as renversées! Leur souvenir est anéanti.
7 (9:8) L'Éternel règne à jamais, Il a dressé son trône pour le jugement;
8 (9:9) Il juge le monde avec justice, Il juge les peuples avec droiture.
9 (9:10) L'Éternel est un refuge pour l'opprimé, Un refuge au temps de la détresse.
10 (9:11) Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi. Car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Éternel!
11 (9:12) Chantez à l'Éternel, qui réside en Sion, Publiez parmi les peuples ses hauts faits!
12 (9:13) Car il venge le sang et se souvient des malheureux, Il n'oublie pas leurs cris.
13 (9:14) Aie pitié de moi, Éternel! Vois la misère où me réduisent mes ennemis, Enlève-moi des portes de la mort,
14 (9:15) Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut.
15 (9:16) Les nations tombent dans la fosse qu'elles ont faite, Leur pied se prend au filet qu'elles ont caché.
16 (9:17) L'Éternel se montre, il fait justice, Il enlace le méchant dans l'oeuvre de ses mains. -Jeu d'instruments. Pause.
17 (9:18) Les méchants se tournent vers le séjour des morts, Toutes les nations qui oublient Dieu.
18 (9:19) Car le malheureux n'est point oublié à jamais, L'espérance des misérables ne périt pas à toujours.
19 (9:20) Lève-toi, ô Éternel! Que l'homme ne triomphe pas! Que les nations soient jugées devant ta face!
20 (9:21) Frappe-les d'épouvante, ô Éternel! Que les peuples sachent qu'ils sont des hommes! -Pause.
Psaume 9:5 . Tu as réprimandé les païens. Une chanson dans les temps anciens était faite après chaque victoire, une sorte de Te Deum, à chanter dans la congrégation. La collection de ces odes martiales sacrées s'appelait le Livre des guerres du Seigneur. Les rabbins disent que ce psaume a été composé après la chute de Goliath et la défaite des Philistins. Eux et les Ammonites avaient versé le sang innocent.
Psaume 9:12 . Quand il fait une inquisition pour le sang. Les Ammonites, à l'éclatement de la rébellion, avaient sacrifié un certain nombre d'Hébreux à Moloch leur dieu. Permettez-moi d'ajouter ici, que les intérêts monétaires de ce royaume, qui prêtent des sommes immenses sur des intérêts exorbitants pour les guerres étrangères, peuvent peut-être trouver quelque vérité dans ces paroles. Tous infidèles qu'ils soient et pleins de mépris pour la Bible, pourtant l'histoire profane fournit mille cas qui parlent comme David parle.
Psaume 9:17 . Les méchants seront transformés en enfer. Tombe des Hébreux : la LXX, hadès : la Vulgate, sépulcre. Voir Job 26:4 ; Ésaïe 30:33 .
Ils tomberont à la guerre et recevront un enterrement grossier sur le terrain. Les méchants ne tombent cependant que dans de petites proportions par la guerre ; et si la tombe est tout ce qui est signifié ici, les hommes bons vont aussi à la tombe, et souvent dans la première vie. Par conséquent le texte désigne un état de châtiment futur pour les hommes méchants et impies. Il a une considération particulière pour les nations païennes sanglantes autour des Juifs, qui ont versé des fleuves de sang innocent, et ont oublié Dieu, comme connu dans l'alliance de Noé et de Sem, surnommé le juste.
Quand les hommes méchants s'accablent de tous les crimes qui peuvent les dégrader en tant qu'êtres moraux, accablent leur conscience et rendent les hommes bons odieux à leurs yeux, où peuvent-ils aller sinon dans la sombre maison de Pluton ? Quand Enée persista dans ses prières pour descendre au Tartare chercher les mânes de son père Anchise, la pythonisse, ou sibylle prophétesse, lui donna un avertissement d'égale importance pour nous, quant à lui. « Descendant des dieux, fils d'Anchise, la descente aux enfers est facile. La porte de la cour obscure de Pluton est ouverte jour et nuit ; mais reprendre ses pas et s'enfuir dans les régions supérieures, voici la tâche, voici le travail.
Sate sanguine Divûm, Tros Anchisiade : facilis descensus Averni : Noctes atque dies patet atri janua Ditis :
Sed revocare gradum, superasque evadere ad auras, Hoc opus, hic labour est. ÆNEID, 6:125.