1 PIERRE INTRODUCTION
Le titre « général ».
Il peut être bon de dire un mot sur le sens de l'épithète générale ou catholique, qui, depuis le quatrième siècle, a été donnée à cette épître, ainsi qu'à 2 Pierre, Jaques 1:1 ; Jaques 2:1 , Jaques 2:2 Jean et Jude.
Ce n'est pas une question d'importance vitale (car l'appellation n'a aucune prétention à l'autorité divine), et c'est bien qu'il en soit ainsi, car il ne semble aucun moyen de la déterminer avec quelque certitude que ce soit. Le terme semble à l'origine avoir signifié une épître adressée non pas à une Église, mais à toutes, ou du moins à de nombreuses Églises - une description qui appartient à cinq des sept épîtres ainsi distinguées ; les deux autres s'adressant à des particuliers.
Au temps d'Eusèbe, ce sens semble avoir été lié à celui, quelque peu apparenté, des épîtres lues publiquement dans plusieurs ou dans toutes les Églises, en raison de l'excellence et de l'utilité de leur contenu ; et, jusqu'à ce que les écrits du Nouveau Testament aient été rassemblés en un seul volume, cela semble avoir été le nom technique par lequel cette collection d'Épîtres se distinguait des Épîtres pauliniennes. ( J. Brown, DD)
Authenticité de l'épître
Le premier témoignage en sa faveur est la deuxième épître de Pierre, qui, authentique ou non, est généralement admise comme un document d'une date très ancienne. Dans cette épître, l'auteur désigne son écriture comme sa « deuxième épître » ( 2 Pierre 3:1 ). Eusèbe nous informe que Polycarpe (110 ap. J.-C.) dans son épître aux Philippiens s'est servi de certains témoignages de la première épître de Pierre (H.
E., 4:4) ; et il suffit de jeter un coup d'œil à l'épître de Polycarpe pour voir que ces références sont nombreuses. Ainsi, au huitième chapitre, il écrit : « Persévérons continuellement dans notre espérance et dans le gage de notre justice, qui est Jésus-Christ, qui a porté nos péchés en son corps sur le bois (chap. 2:24), et qui n'a commis aucun péché, et il n'y a pas eu de fraude dans sa bouche » (chap. 2:22). Eusèbe nous informe également que Papias (A.
D. 116) a utilisé des témoignages de la première épître de Jean et également de celui de Pierre (HE, 3:39). Irénée (178) est le premier qui attribue expressément cette épître à Pierre. « Et Pierre dit : « Celui qui n'a pas vu votre amour, en qui, ne le voyant pas, maintenant vous croyez ; vous vous réjouirez d'une joie indicible' » (Adv. Haer., 4:9, 2). Et encore, « A ce propos Pierre dit que nous n'avons pas la liberté comme un manteau de malveillance, mais pour la preuve et la manifestation de la foi » (Idem.
, 4:16, 8). Clemens Alexandrinus (180 ap. J.-C.) cite fréquemment cette épître. « Car, comme le dit Pierre, le temps passé de notre vie peut nous suffire pour avoir accompli la volonté des Gentils, quand nous marchions dans la lascivité, les convoitises, l'excès de vin, les réjouissances, les banquets et les idolâtries abominables » (Pédeg., 3 :12). Et encore, « Notre objectif et notre fin en ce qui concerne la perfection étant démontrés appartenir à l'homme et à la femme, Pierre, dans son épître dit : « Bien que maintenant pour un temps, s'il le faut, vous êtes dans la lourdeur à travers de multiples tentations » » (Strom.
, 4:20). Tertullien (200 ap. J.-C.) écrit : « Pierre dit aux chrétiens du Pont : 'Comme est grande la gloire, si vous souffrez patiemment sans être punis comme des malfaiteurs. Car cela est acceptable, car c'est même à cela que vous avez été appelés, puisque Christ a aussi souffert pour nous, nous laissant un exemple que nous devrions suivre ses pas » (Scorpiace, 12). De la même manière Origène (AD 230) se réfère fréquemment à cette épître.
« Et concernant le voyage en esprit vers la prison dans l'épître catholique de Pierre, étant mis à mort dans la chair, dit-il, mais vivifié dans l'esprit » (Opp., vol. 4. p. 135). Eusèbe parle toujours de cette épître comme incontestée : « Pierre sur qui l'Église du Christ est bâtie, a laissé une épître incontestée » (HE, 6:25). Remarquons seulement encore que cette épître se trouve dans le peshito, le vieil italique et toutes les versions les plus anciennes.
Et tandis que l'Épître est ainsi fortement appuyée par des preuves externes, elle n'est pas détective dans ce qui est interne. Elle porte sur elle l'empreinte du caractère de Pierre, étant une épître telle qu'on s'attendrait à ce que cet apôtre ait écrit. Le caractère optimiste de l'Épître, la référence aux espérances d'avenir, la consolation donnée à ses lecteurs, les exhortations données à se préparer à l'épreuve et à la souffrance, l'amour du Christ mis en avant, l'exemple du Christ continuellement soutenu imitation, tout nous rappelle la nature empressée de l'apôtre, son amour intense pour le Sauveur et le commandement du Seigneur : « Quand tu seras converti, fortifie tes frères.
» Il y a donc aussi de nombreux souvenirs personnels des relations de l'auteur avec le Christ. Christ l'avait nommé rocher; et Pierre parle des croyants comme de pierres vivantes, érigées en un temple spirituel pour le Seigneur. Pierre avait renié Christ, et dans son épître, il est particulièrement désireux d'exhorter les croyants à la constance. Pierre avait été témoin des souffrances du Christ ; et ceux-ci sont continuellement mentionnés dans cette épître.
Pierre avait fait une noble profession de son amour au Christ ; et sur cela il s'attarde avec une affection particulière. Et de plus, il y a des coïncidences non conçues entre cette épître et les discours de Pierre tels qu'ils sont enregistrés dans les Actes. Dans les deux, il parle de lui-même comme d'un témoin des souffrances et de la résurrection du Christ ( Actes 2:32 ; 1 Pierre 5:1 ).
Le lien des anciens prophètes avec les souffrances du Christ est évoqué dans les deux ( Actes 3:18 ; 1 Pierre 1:10 ). Dans son discours devant le Sanhédrim, Pierre se réfère au Christ comme la pierre mise à néant des bâtisseurs, qui est devenue la tête du coin ( Actes 4:11 ), et la même référence est contenue dans son épître ( 1 Pierre 2:7 ).
L'expression remarquable décrivant la crucifixion du Christ, « étant pendu à un arbre », se trouve à la fois dans le discours de Pierre et dans l'épître de Pierre ( Actes 5:30 ; 1 Pierre 2:24 ). Et l'expression «le juge des vivants et des morts», que Pierre a utilisée dans son discours à Corneille ( Actes 10:42 ), est également employée dans cette épître ( 1 Pierre 4:5 ). ( J. Brown, DD)
Les lecteurs de l'épître
L'épître porte l'inscription suivante : « Aux étrangers dispersés dans le Pont, la Galatie, la Cappadoce, l'Asie et la Bithynie. Ces mots, pris isolément et sans référence au contenu de l'épître, conduiraient à la conclusion que cette épître, comme l'épître de Jacques, s'adressait aux juifs chrétiens - aux juifs de la diaspora. Mais cette opinion ne peut pas bien être maintenue.
Les églises de ces pays, en particulier en Galatie et en Asie, ont été fondées par Paul et, comme nous l'apprenons des Actes et des épîtres, étaient principalement composées de chrétiens païens, ou du moins étaient des congrégations mixtes formées de juifs et de païens. Michaelis, Neudecker et Benson tentent de lever cette difficulté en supposant qu'ils étaient composés de prosélytes juifs ; mais c'est une supposition qui n'est pas confirmée par l'Écriture.
En outre, il y a de nombreuses références dans l'Épître qui sont en faveur de l'élément Gentil prédominant dans ces Églises ; comme, par exemple, 1 Pierre 4:3 ; se référant évidemment à l'ancienne vie païenne de ses lecteurs. Les termes de l'inscription « étrangers éparpillés partout » ou « personnes de la dispersion » doivent donc être pris dans un sens quelque peu figuré et doivent faire allusion aux croyants comme étant des étrangers ou des résidents sur cette terre : et en cette qualité, Pierre s'adresse à ses lecteurs ( 1 Pierre 2:11 )
. Cette opinion, que l'épître ne s'adresse pas aux chrétiens juifs, mais aux chrétiens en général, est soutenue par la grande majorité des commentateurs modernes. Le cercle des Églises concernées est énuméré comme des chrétiens résidant au Pont, en Galatie, en Cappadoce, en Asie et en Bithynie. Aucune raison ne peut être attribuée pour laquelle l'épître était limitée aux chrétiens résidant dans ces pays ; nous ignorons les relations de Pierre avec eux.
Le premier pays nommé est Pontus. Nous ne savons pas comment l'évangile a pénétré dans ce pays lointain. Les Juifs du Pont sont mentionnés au nombre de ceux présents à Jérusalem le jour de la Pentecôte ( Actes 2:9 ) ; et Aquila, l'un des compagnons de travail de Paul, était originaire de ce pays ( Actes 18:2 ).
La Galatie reçut l'évangile par la prédication directe de Paul, et aux habitants chrétiens de ce pays il écrivit sa célèbre épître. La Cappadoce a probablement reçu l'évangile des Juifs, habitants de la Cappadoce, qui se sont convertis à la fête de la Pentecôte par la prédication de Pierre ( Actes 2:9 ). L'Asie est la célèbre province de l'Asie proconsulaire et contient, avec Ephèse, sa capitale, certaines des villes les plus notables mentionnées dans les Actes où Paul a prêché l'évangile.
L'Apocalypse s'adresse à sept Églises d'Asie proconsulaire. Le dernier pays mentionné est la Bithynie. Nous sommes informés que Paul et ses compagnons essayèrent d'aller en Bithynie, mais l'Esprit ne les supporta pas ( Actes 16:7 ). Quand et par qui l'évangile a été diffusé dans ce pays, nous ne le savons pas ; mais d'après la célèbre lettre de Pline, nous savons que, quelques années après que Pierre écrivit son épître, le christianisme avait pris une si ferme emprise sur ses habitants que les temples des dieux furent désertés et les sacrifices interrompus.
Quant à la condition des chrétiens dans ces pays, il est manifeste qu'ils étaient menacés de persécution. Nous nous rencontrons dans l'épître avec des références continues au procès. Le temps était venu où le jugement devait commencer dans la maison de Dieu ; ils risquaient d'être traînés devant les tribunaux païens ; on leur a reproché le nom de Christ, et on les a rendus participants avec lui dans ses souffrances ; le fait qu'ils soient chrétiens était considéré comme un crime.
A ses débuts, le christianisme suscita l'hostilité du monde, et avec le temps cette hostilité s'accrut ; et il n'est donc pas étonnant que les chrétiens de ces pays aient été exposés à la persécution. Pourtant, cependant, il n'est pas nécessaire de supposer qu'une persécution spéciale contre l'Église ait encore surgi, ou que l'allusion soit à la persécution sous Néron, et encore moins, avec Schwegler, pour affirmer que la persécution sous Trajan est évoquée.
Les expressions sont générales et impliqueraient plutôt que la persécution était menacée que qu'elle avait réellement éclaté. Les croyants devaient être avertis des épreuves qui les attendaient, être encouragés et confirmés dans la foi. ( J. Brown, DD)
Date et lieu de composition
Différentes dates ont été attribuées à cette épître. Weiss le classe parmi les premiers écrits du Nouveau Testament. Hug, Neander et Mayerhoff, adoptant l'opinion que l'apôtre fait allusion à la persécution sous Néron, supposent qu'il a été écrit vers la fin de l'année 64, lorsque cette persécution faisait rage. Alford suppose qu'il a été écrit vers l'an 63, avant que n'éclate la persécution racontée par Tacite.
Dans l'épître elle-même, il y a peu de notices personnelles, et celles-ci n'ont aucune valeur pour fixer la date. Un argument a été tiré de la présence de Marc ( Marc 5:13 )
. On suppose généralement qu'il s'agit du même que Jean, dont le nom de famille était Marc, qui accompagna Paul lors de son premier voyage missionnaire. Or, Marc était avec Paul lorsqu'il écrivit l'Épître aux Colossiens, lors de son premier emprisonnement romain ( Colossiens 4:10 ) ; mais il était absent de Rome pendant le deuxième emprisonnement romain de Paul, car, écrivant à Timothée, il dit : « Prends Marc et amène-le avec toi ; car il m'est utile pour le ministère » ( 2 Timothée 4:11 ).
Par conséquent, il est supposé que dans l'intervalle Marc peut avoir été avec Pierre à Babylone, et si c'est le cas, l'épître a été écrite entre les années 64 et 67. Mais aucune conclusion ne peut être tirée de ceci, car il pourrait tout aussi raisonnablement être soutenu que Marc était avec Pierre avant que Paul n'écrive l'Épître aux Colossiens. Un autre argument est tiré de la probabilité que Pierre n'eût pas écrit aux convertis de Paul en Galatie et en Asie proconsulaire du vivant de l'apôtre, ou, du moins, avant son emprisonnement, et pendant qu'il était libre de prendre personnellement la direction des Églises qui il avait fondé.
Mais on ne peut pas faire grand-chose de cette probabilité ; les apôtres devaient être libres d'écrire à qui ils voulaient. Quant au lieu de composition, cela a été l'occasion de beaucoup de discussions. Dans l'épître, ce lieu est dénommé Babylone : « L'Église qui est à Babylone, élue avec vous, vous salue. La généralité des commentateurs suppose que Babylone est ici utilisée au sens figuré pour Rome.
Cette opinion n'a pas son origine dans les vues particulières de l'Église romaine ; mais fut adopté par les Pères. Il a été tenu par Clemens Alexandrinus, Eusèbe et Jérôme. Ainsi Eusèbe dit : « Pierre fait mention de Marc dans la première épître, qu'il aurait également composé dans la même ville de Rome, et il montre ce fait en appelant la ville par un nom inhabituel, Babylone » (HE, 2 :15). La même opinion est partagée par Grotius, Lardner, Whitby, Macknight, Wiesinger, Hitzig, Seiffert, Thiersch, Schott, Hofmann, Ewald, Cook et Farrar.
Les arguments sur lesquels ils l'ont trouvé sont le témoignage fort en faveur de la présence de Pierre à Rome, l'extrême improbabilité de son voyage à Babylone, et le fait que Babylone était alors une désignation courante de Rome. La grande objection à ce point de vue est qu'en écrivant une épître, Pierre n'ajouterait pas de désignation allégorique dans sa salutation. En conséquence, d'autres supposent qu'il ne s'agit pas de Rome, mais de la ville de Babylone sur l'Euphrate.
C'est le point de vue adopté par Calvin, Neander, De Wette, Bruckner, Wieseler, Weiss, Bleek, Fronmuller, Huther et Alford. Si tel était le cas, et si, comme on le suppose généralement, Pierre a écrit son épître à la fin de l'âge apostolique, il est difficile de trouver une période pour sa résidence à Rome. Bien que rien de précis ne puisse être affirmé, cependant, dans l'ensemble, les raisons prépondérant en faveur de Rome. Il faut observer le vol dans la salutation, "L'Église qui est à Babylone, élue avec vous, vous salue", le mot "église" n'est pas dans l'original, et donc la version révisée rend plus correctement le passage, " Celle qui est à Babylone, élue avec vous, vous salue.
» Selon toute probabilité, ce n'est pas l'Église de Babylone, mais une dame chrétienne résidant à Babylone ou à Rome, à laquelle il est fait allusion, comme la dame élue de la deuxième épître de Jean ; plus particulièrement en tant qu'individu, Marcus, suit immédiatement. C'est l'opinion de Neander, Bengel, Mayerhoff, Rauch et Alford que la dame à laquelle faisait allusion συνεκλεκτή était la femme de l'apôtre; une opinion que nous considérons quelque peu fantaisiste. Une opinion encore plus fantaisiste est de supposer que la personne appelée « Marcus mon fils » n'était pas le fils spirituel mais le vrai fils de l'apôtre. ( J. Brown, DD)
Caractère et contenu de l'épître
La chaleur naturelle du caractère de l'auteur donne au style un caractère d'énergie approchant de la véhémence ; et l'on trouve justement une telle familiarité avec l'Ancien Testament, se manifestant non seulement dans des citations directes, mais dans de nombreuses allusions naturelles, qui ont toutes l'apparence d'avoir été inconscientes, comme on pourrait s'y attendre dans la composition d'un pieux. cependant, par rapport à Paul, un Juif sans instruction.
Cette épître se distingue par une grande tendresse de manière, et pour mettre en évidence les parties les plus consolantes de l'Évangile. L'apôtre a écrit à ceux qui étaient dans l'affliction. Il était lui-même un vieil homme. Il s'attendait à être bientôt avec le Sauveur. Il en avait presque fini avec les conflits et les labeurs de la vie. Il était naturel qu'il dirige son regard vers l'avant et vers le haut, et s'attarde sur les choses de l'Évangile qui sont adaptées pour soutenir et réconforter l'âme.
Il n'y a donc pratiquement aucune partie du Nouveau Testament où le chrétien mûr et moelleux trouvera plus adapté à ses sentiments mûris, ou vers lequel il se tournera plus naturellement. Il y a une grande concision de pensée et une expression laconique dans cette épître. Il semble composé d'une succession de textes, chacun apte à constituer le sujet d'un discours. Il y a plus qu'un pasteur aimerait prêcher dans un cours de conférences explicatives, et moins qu'il serait disposé à passer sous silence comme n'étant pas aussi bien adapté aux objectifs de l'instruction religieuse, que dans presque n'importe quel autre livre du Nouveau Testament. .
Il n'y a presque rien qui soit d'intérêt purement local ou temporaire. Il y a des traces évidentes dans l'épître d'une connaissance intime des modes de pensée et d'expression caractéristiques des écrits de Paul, qui, même sans la référence dans la deuxième épître ( 2 Pierre 3:14 )
, aurait conduit à la conclusion que l'écrivain avait lu les épîtres de cet apôtre. Le mode d'écriture de Pierre est bien inférieur à celui d'un savant de Paul ; mais il a à peu près la même facilité naturelle de diction, la même tendance à la digression et l'utilisation du langage figuré. Cette épître tient une place intermédiaire entre celles du grand apôtre des Gentils et celle de Jacques, l'apôtre de la circoncision. Il ressemble aux deux plus qu'ils ne se ressemblent. ( J. Brown, DD) .