Malheur à la terre qui fait de l'ombre avec des ailes

les éthiopiens

Les personnes décrites ici sont particulièrement les Éthiopiens, et le prophète prophétise l'effet sur l'Éthiopie du jugement concernant l'Assyrie que Jéhovah exécute, comme Drechsler l'a prouvé de façon convaincante, et comme il est maintenant universellement reconnu.

( F. Delitzsch. )

Ethiopie

De quelle terre parle le prophète ? C'est sans doute l'Éthiopie elle-même, un grand royaume dans les temps anciens. Car bien qu'il dise « au-delà des fleuves d'Éthiopie », c'est-à-dire le Nil Bleu, et le Nil Blanc, et les Astaboras, le sens est peut-être plus précisément « à côté » de ces fleuves. En tout état de cause, l'ancienne terre d'Éthiopie s'étendait au sud bien au-delà du confluent de ces fleuves dans le puissant Nil, y compris probablement toute la haute Égypte au-delà de Philae, de la Nubie et de la partie nord de l'Abyssinie moderne.

C'était un pays fertile, très riche en or, ivoire, ébène, encens et pierres précieuses. Un pays densément peuplé par une race solide et bien formée, les « hommes de stature » les appelle le prophète, qui, s'ils étaient noirs, étaient pourtant avenants. Ce fut un royaume puissant pendant de nombreux siècles, un rival de l'Egypte, parfois son ennemi, et apparemment même son conquérant ; un royaume capable de faire la guerre aux Assyriens, et un royaume aussi, faisant un grand commerce au moyen de marchandises abondantes avec beaucoup de gens. ( A. Ritchie. )

« La terre ombrage avec des ailes »

1. L'expression « de l'ombre avec des ailes » est pleine de suggestions poétiques. La pensée est de tendre protection, alors que la mère oiseau plane au-dessus et protège ses petits. Le psalmiste ne se lasse pas de crier à Dieu : « Cache-moi sous le couvert de tes ailes. Il était juste qu'Israël et Juda crient ainsi à Jéhovah pour leur protection, mais non qu'ils regardent vers les ailes obscures de l'Éthiopie.

De même qu'il était pathétiquement vrai que plus tard notre Seigneur dira de la ville sainte : « O Jérusalem, Jérusalem, toi qui tues les prophètes et lapides ceux qui t'ont été envoyés, combien de fois aurais-je rassemblé tes enfants, comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne le voudriez pas. .

2. Dans la version révisée, nous avons le passage rendu : « Ah, le pays du bruissement des ailes ». Certains des anciens commentateurs y trouvent une allusion à la multitude d'abeilles et aux essaims de mouches en Éthiopie, de sorte que le bourdonnement des ailes n'y était jamais absent. Plus pittoresque est une autre suggestion, que la référence est aux eaux toujours clapotantes des rivières, se dépêchant avec un courant rapide, dans les rapides et à travers les cataractes jusqu'à ce que la large poitrine du père Nil soit atteinte. Le bruissement et le clapotis des eaux tumultueuses semblaient au poète comme le bruit produit par le vol rapide de nombreux oiseaux, battant l'air avec de puissants pignons, tandis qu'ils se dirigeaient vers l'horizon.

3. Si nous nous tournons vers la Septante, l'Ancien Testament grec, nous lisons le texte ainsi : « Malheur à vous, ailes du pays des navires. Que sont les ailes du pays des navires, sinon les nombreuses voiles par lesquelles ces navires volent çà et là ? On voit devant lui un nouveau tableau. Les dahabiehs gracieux avec leurs longs vergues et leurs voiles triangulaires, parsemant l'eau partout, et suggérant naturellement de grands oiseaux de mer, aux ailes déployées, brillant à la lumière des étoiles blanches et fantomatiques sur la surface calme du fleuve mystérieux qui est la vie de l'Egypte.

4. Certains des savants hébreux les plus perspicaces soulignent qu'il est possible de comprendre la langue du prophète d'une autre manière encore : « Malheur au pays où l'ombre tombe des deux côtés », c'est-à-dire, bien sûr, près de l'équateur, les ombres s'étendent vers le sud et parfois vers le nord, selon la période de l'année. Si nous comprenons ainsi notre texte, il est naturel d'y voir une allusion à l'inconstance des Éthiopiens, une nation en laquelle Juda s'est vainement confié, puisqu'il se trouverait aujourd'hui un allié et demain un ennemi. ( A. Ritchie. )

La charge du prophète aux ambassadeurs éthiopiens

L'Éthiopie (en hébreu, « Cush ») correspond généralement au Soudan moderne ( c'est-à-dire les noirs)

. L'Égypte et l'Éthiopie étaient alors dirigées par Tirkakah (704-685). Ses ambassadeurs sont à Jérusalem offrant une alliance contre l'Assyrien ; et le prophète les renvoie à leur peuple avec les mots : « Allez, rapides messagers », etc. Jéhovah n'a besoin d'aucune aide contre ses ennemis. ( ABDavidson, LL.D. )

Noter

Arrêtez-vous à « eaux » ( Ésaïe 18:2 ) et omettez « dire ». Le prophète dit : « Allez, messagers rapides, vers une nation haute et lisse. .. une nation toute-puissante et soumise, dont les rivières terrestres se divisent (se croisent). « Lisse » peut faire référence à la peau bronzée et brillante des gens. ( ABDavidson, LL.D. )

Navires de joncs

On sait que le bois propre à la construction navale était très rare en Egypte : pour pallier cette carence, les Egyptiens utilisaient des joncs, ou un roseau appelé papyrus, dont ils fabriquaient des navires propres à la navigation. Les navires et les bateaux construits avec ce genre de matériaux, étant extrêmement légers et tirant très peu d'eau, étaient admirablement propres à traverser le Nil, le long duquel il y avait sans doute beaucoup de marécages et de hauts-fonds.

Ils étaient également très pratiques et faciles à gérer aux chutes d'eau, où ils pouvaient être transportés sans grande difficulté pour lisser l'eau. D'après de telles circonstances, nous pouvons conclure qu'ils navigueraient extrêmement vite et fourniraient un transport très rapide de toutes sortes de renseignements d'une partie du pays à une autre, et de l'Egypte aux nations voisines. En eux, par conséquent, des ambassadeurs ou des messagers étaient souvent envoyés à différents endroits avec divers types d'informations, après avoir reçu leurs ordres en des termes tels que ceux-ci : « Allez, vous rapides messagers ». ( R. Macculloch. )

Ils étaient faits pour se plier ensemble, afin de pouvoir être transportés au-delà des cataractes. ( F. Delitzsch, DD )

Continue après la publicité
Continue après la publicité