L'illustrateur biblique
Ésaïe 5:20
Malheur à ceux qui appellent le mal bien et le bien mal
Malheur à ceux qui appellent le mal bien et le bien mal
Il y a une manière habituelle de parler, dans laquelle des formules familières de louange et de censure, quant aux objets moraux, sont employées comme par cœur, tournant l'admission de principes importants, et reconnaissant dans toute son étendue la grande distinction entre le bien moral et le mal. .
De tels hommes parleront familièrement des autres hommes et de leurs actes comme bons ou mauvais, comme vertueux ou vicieux, d'une manière qui implique non seulement une préférence de jugement, mais d'inclination ; de sorte que si nous tirons simplement des conclusions de leur langage, nous devrions certainement en déduire qu'ils non seulement comprenaient les principes de la saine morale, mais qu'ils les aimaient et leur obéissaient. Cette dernière conclusion serait, dans de trop nombreux cas, jugée erronée, non pas parce que la personne, dans son discours, était coupable d'hypocrisie délibérée, ou même avait l'intention de tromper du tout, mais parce que ses paroles exprimaient plus qu'il ne voulait dire, en particulier quand les phrases employées bien sûr, et par une sorte d'habitude, en vinrent à être soumises aux règles d'une interprétation stricte.
Dans tous ces cas, on s'apercevra bientôt, après une petite observation, que le dialecte en question, quelque proche qu'il puisse se rapprocher de celui de la morale évangélique, s'en distingue encore par des marques indubitables.
1. Quiconque se livre ainsi à l'utilisation d'expressions conventionnelles impliquant une reconnaissance des principes de morale qui sont énoncés dans la Bible, mais dont la conduite les répudie et les annule, évite, comme instinctivement, ces termes de censure et d'approbation qui appartiennent distinctement à l'Écriture, et se réfère à celles qui sont communes à la Bible et aux moralistes païens, à la morale chrétienne et au code de l'honneur.
Il parlera d'un acte, ou d'une série d'actes, comme mauvais, peut-être aussi vicieux, - il peut même être aussi méchant, mais pas aussi pécheur. La différence entre les termes, tels qu'ils sont perçus par une telle personne, semble être que vice et crime se réfèrent simplement à une norme abstraite, et peut-être variable ; tandis que le péché met en évidence le caractère législatif et judiciaire de Dieu. Le péché, aussi, est associé à la plupart des esprits avec la doctrine humiliante d'une dépravation naturelle, tandis que le vice et le crime suggèrent l'idée d'une aberration volontaire de la part d'une personne par nature exempte de souillure et parfaitement capable de tenir bon par sa propre force.
En traçant de telles diversités, si légères et insignifiantes qu'elles paraissent être en elles-mêmes considérées, nous pourrons bientôt apprendre à distinguer le dialecte caractéristique des moralistes mondains de celui de la religion évangélique.
2. On trouvera également que dans l'utilisation des termes employés par les deux, il y a une différence de sens, elle peut être involontaire, dénotant une grande différence de principe. C'est particulièrement le cas en ce qui concerne les principes de morale importants qui touchent le plus directement aux affaires ordinaires de la vie et qui entrent le plus souvent en conflit avec les intérêts et les inclinations égoïstes des hommes impies.
Deux hommes, par exemple, converseront ensemble sur la vérité et le mensonge, sur l'honnêteté et la fraude, employant les mêmes mots et expressions, et, peut-être, conscients d'aucune diversité de sens dans leur application. Et pourtant, quand vous arriverez à déterminer le sens dans lequel ils utilisent séparément les termes employés par les deux, vous constaterez que tandis que l'un adopte la règle rigoureuse et simple de la vérité et du mensonge qui est établie dans la Bible et par le sens commun, l'autre la tient avec tant de réserves et d'exceptions, qu'elles en font presque une règle plus honorée dans la violation que dans l'observance.
Il ne fait aucun doute que cette diversité dans l'utilisation du langage exerce une influence constante et étendue sur les relations humaines et conduit à nombre de ces idées fausses qui tendent chaque jour à accroître la méfiance mutuelle des hommes dans la franchise et la sincérité les uns des autres.
3. Qui prétend penser que les hommes sont souvent, je pourrais presque dire jamais, meilleurs dans l'inclinaison de leurs affections et de leurs dispositions morales que dans la dérive générale de leur discours ? Qui ne sait qu'ils sont souvent pires, et que là où existe une diversité marquée, la différence est communément en faveur de ses paroles au détriment de ses pensées et de ses sentiments ? Rien, cependant, ne pourrait être plus injuste ou tout à fait subversif pour un jugement impartial en cette matière, que de choisir comme tests ou symptômes de simples expressions occasionnelles.
4. Il ne faut pas oublier qu'une nature rationnelle est incapable d'aimer le mal, simplement considéré comme le mal, ou de haïr le bien, lorsqu'il est simplement considéré comme bon. Quelle que soit la chose que vous aimez, vous la reconnaissez ainsi comme bonne ; et ce que vous détestez, vous le reconnaissez ainsi comme mal. Par conséquent, lorsque les hommes professent considérer comme excellent ce qu'ils traitent dans leur cœur et leur vie comme odieux, et considérer comme mauvais ce qu'ils recherchent et dont ils se réjouissent, ils n'expriment pas leurs propres sentiments, mais consentir au jugement d'autrui.
Ils mesurent l'objet selon une norme empruntée, tandis que la leur est totalement différente. Et s'ils sont vraiment assez éclairés pour penser sincèrement que les objets de leur attachement passionné sont mauvais, c'est seulement admettre que leurs propres affections sont désordonnées et contraires à la raison. Ainsi, le pécheur peut croire par l'autorité de Dieu ou de l'homme que le péché est mauvais et que la sainteté est bonne, mais comme une question d'affection et d'inclination, son goût corrompu rejettera toujours le doux comme amer et recevra l'amer comme doux ; son œil malade confondra encore la lumière avec les ténèbres, et ses lèvres, chaque fois qu'elles exprimeront les sentiments de son cœur, continueront à appeler le bien mal et le mal bien.
5. Le texte ne nous enseigne pas simplement que la punition attend ceux qui choisissent le mal plutôt que le bien, mais qu'une marque extérieure de ceux qui haïssent Dieu, et que Dieu entend punir, est la confusion des distinctions morales dans leur conversation.
6.Quand celui qui admet en paroles les grands principes premiers de la morale, enlève tant d'un côté et accorde tant de l'autre, qu'il efface la distinction pratique entre le bien et le mal ; quand d'un souffle il affirme la sainteté inviolable de la vérité, mais qu'avec le suivant il s'occupe du mensonge bienveillant, professionnel, jovial ou irréfléchi ; quand il admet l'importance primordiale des devoirs religieux en général, mais dissèque en détail les parties vitales comme la superstition, la moralité ou le fanatisme, et laisse une simple abstraction ou une forme extérieure derrière ; quand il approuve les réquisitions de la loi et les dispositions de l'Evangile en tant qu'elles s'appliquent à d'autres personnes, mais les répudie comme s'appliquant à lui-même ; pratiquement, en fait,
7. Encore une fois, je demande si celui qui, en général, admet la turpitude de la fraude, de l'impureté, de l'intempérance, de la malignité et d'autres dispositions vicieuses avec leurs effets pratiques, et semble ainsi être un avocat de la pureté des mœurs, mais lorsqu'il s'agit de cas isolés ou des actes de vice spécifiques deviennent des sujets de discussion, les traite tous comme des peccadilles, des inadvertances, des absurdités, des indiscrétions, ou, peut-être, comme des vertus modestement déguisées, peuvent être protégés par la simple affirmation de quelques principes généraux de l'accusation fatale de appeler le mal bien? Et, en contrepartie de cela, je demande si celui qui loue et admire toute bonté, non incarnée dans la vie des hommes ou des femmes vivants, mais la déteste lorsqu'elle est ainsi réalisée dans l'excellence concrète, n'appelle pas vraiment et pratiquement le bien mal ?
8.Et je demande, enfin, si celui qui, par rapport aux mêmes actes, accomplis par des hommes de descriptions opposées, a un jugement adapté au cas de chacun, mais qui est toute compassion pour les transgressions volontaires des méchants, et toute sévérité inexorable envers les infirmités innocentes des hommes pieux ; celui qui tend contre un moucheron dans le comportement du chrétien doux et consciencieux, mais peut avaler un chameau dans la conduite du fanatique du plaisir ; celui qui loue la religion comme manifestée chez ceux qui ne lui donnent aucune inquiétude par leur exemple, mais la calomnie et la dénigre quand, de sa force et de son éclat particuliers, elle réfléchit un éclat de lumière douloureuse et intolérable sur ses propres corruptions, laissons ses maximes de la philosophie morale soit ce qu'ils veulent,--n'est pas, à toutes fins utiles, encourir le malheur prononcé sur ceux qui appellent le mal bien et le bien mal, qui mettent les ténèbres pour la lumière et la lumière pour les ténèbres, qui mettent l'amer pour le doux et le doux pour l'amer ? (JA Alexander, DD )
La culpabilité d'avoir établi des principes de conduite non bibliques
I. Parmi les illustrations les plus importantes du présent sujet, nous pouvons produire CES PERSONNES, QUI REPRÉSENTENT L'ENTHOUSIASME EN TANT QUE RELIGION. Par enthousiasme, appliqué avec une référence à la religion, j'entends la soumission du jugement, en matière de foi ou de pratique religieuse, à l'influence de l'imagination.
II. Tournons maintenant nos regards vers le quartier opposé ; aux HOMMES QUI DÉNOMINENT L'ENTHOUSIASME POUR LA RELIGION. L'enthousiasme est par principe occupé et loquace. La tiédeur, quoique capable de s'éveiller à une défense turbulente des formes et de sa propre conduite, est par nature silencieuse et couchée. Par conséquent, l'enthousiasme, en proportion du nombre relatif de ses adhérents, soulève un émoi beaucoup plus bruyant et attire une attention beaucoup plus étendue que la tiédeur.
Mais que la conviction engourdie du tiède s'oppose à l'illusion de l'enthousiaste, et la première se révélera non moins dangereuse et généralement plus délibérément criminelle que la seconde.
III. Une autre illustration du texte est fournie par LES PERSONNES QUI REPRÉSENTENT UNE CONFORMITÉ PARTIELLE AUX COMMANDEMENTS DE DIEU COMME MÉRITANT L'APPELLATION DE RELIGION : et donc aussi par implication STIGMATISE LE VRAI CHRÉTIEN COMME « JUSTE SUR BEAUCOUP ».
IV. Nous pouvons ensuite produire comme illustratif de la proposition générale AVEC LE CARACTÈRE DE CENSURE TOUTES LES OPINIONS ET DESCRIPTIONS DE CULPABILITÉ CONFORMES AUX ÉCRITURES. De la bouche de ces excuses, aucun péché ne reçoit sa dénomination appropriée. Une phrase plus légère est toujours sur les lèvres pour masquer son énormité, peut-être pour la transformer en vertu. Le blasphème est-il remarqué ? C'est une habitude oisive par laquelle rien n'est prévu.
L'extravagance est-elle nommée ? C'est un mépris généreux de l'argent. Le luxe est-il mentionné ? C'est un désir hospitalier de voir nos amis heureux. Qu'est-ce que l'esprit mondain ? C'est la prudence. Qu'est-ce que la fierté ? C'est un esprit propre, une attention due à notre propre dignité. Qu'est-ce que l'ambition ? Un désir louable de distinction et de prééminence ; un juste sens de notre propre excellence et de notre désert. Qu'est-ce que la servilité ? C'est l'habileté à faire notre chemin vers l'avancement.
Que sont l'intempérance et les péchés d'impureté ? Ce sont les inconvenances, les irrégularités, les fragilités humaines, les indiscrétions coutumières, les conséquences naturelles et vénielles de la gaieté, de la compagnie et de la tentation ; les bouillonnements incontrôlés de la jeunesse, qui dans peu de temps se rassasieront et se guériront. Or tout cela est candeur : tout cela est charité. Si une référence est faite à la religion, ces hommes s'étendent immédiatement sur la miséricorde de Dieu.
V. Il reste encore à préciser une exemplification de la culpabilité menacée de vengeance par le prophète : UNE PERVERSION DE PRINCIPE qui, tandis que les rangs inférieurs sont heureusement trop peu raffinés pour en être infectés, entache d'un degré plus ou moins grand de son influence trompeuse sur la masse des classes moyennes et supérieures de la communauté. Selon quel critère les applaudissements et la censure sont-ils répartis ? Par la règle d'honneur.
« L'honneur » règne, car les multitudes « aime la louange des hommes plus que la louange de Dieu ». Elle règne, car « ils s'honorent les uns les autres ; et ne cherche pas cet honneur qui vient de Dieu seul. Quelle est cette idole que les hommes adorent à la place du Dieu vivant ? Le dévot d'honneur peut se leurrer à l'idée que, quelles que soient les expressions ordinaires de ses lèvres, son cœur est voué à la religion.
Mais son cœur est fixé sur son idole, les applaudissements humains. A l'amour et à la crainte de Dieu, il substitue l'amour de la louange et la crainte de la honte. A la place de la conscience, il substitue l'orgueil. A la terreur de la culpabilité, il substitue l'appréhension de la disgrâce. ( T. Gisborne, MA )
La différence immuable du bien et du mal
Le bien et le mal moraux sont aussi véritablement et aussi largement différents dans leur propre nature que les perceptions des sens extérieurs ; et Dieu nous a dotés de facultés de l'âme aussi propres à les distinguer que les sens corporels le sont à discerner les objets corporels. Si un homme, malgré cela, appelle obstinément le mal bien et bien mal, et nie toute distinction entre la vertu et le vice, il doit autant avoir mis de côté l'usage de sa raison et de son entendement naturels que celui qui aurait conféré la lumière et les ténèbres doit le faire. contredire ses sens et nier l'évidence de sa vue la plus claire.
Et lorsqu'une telle personne tombera enfin dans le juste châtiment du péché, elle ne méritera pas plus de pitié que celle qui tombe dans un précipice parce qu'elle n'ouvrirait pas les yeux pour discerner cette lumière qui aurait dû la guider sur son chemin.
I. IL Y A ORIGINE DANS LA NATURE DES CHOSES UNE DIFFERENCE NECESSAIRE ET ETERNELLE ENTRE LE BIEN ET LE MAL, ENTRE LA VERTU ET LE VICE, QUE LA RAISON DES CHOSES OBLIGE LES HOMMES A CONSTAMMENT TENIR COMPTE. Ceci est supposé dans le texte par le prophète comparant la différence entre le bien et le mal à cette différence la plus évidente et la plus sensible de la lumière et des ténèbres.
II. DIEU A, EN OUTRE, PAR SON AUTORITÉ SUPRÊME ET ABSOLUE, ET PAR UNE DÉCLARATION EXPRESSE DE SA VOLONTÉ DANS LES SAINTES ÉCRITURES, ÉTABLI ET CONFIRMÉ CETTE DIFFÉRENCE ORIGINALE DES CHOSES, ET LA SOUTENIR ET LA MAINTENIR PAR SON POUVOIR ET GOUVERNEMENT IMMÉDIAT DANS LE MONDE. « Malheur à eux », etc.
III. OBSERVATIONS QUI PEUVENT NOUS ÊTRE UTILE EN PRATIQUE.
1. La religion et la vertu sont vraiment les plus agréables à la nature, et le vice et la méchanceté lui sont de toutes choses les plus contraires.
2. La connaissance des doctrines les plus importantes et les plus fondamentales de la religion doit être très facile à atteindre, et l'ignorance grossière de notre devoir ne peut en aucun cas être innocente ou excusable, notre esprit étant aussi naturellement apte à en comprendre les parties les plus nécessaires que nos yeux sont à juger des couleurs ou notre palais des goûts.
3. Les jugements de Dieu sur les pécheurs impénitents, qui désobéissent obstinément aux lois les plus raisonnables et les plus nécessaires du monde, sont des jugements vrais, justes et justes.
4. Quelle que soit la doctrine contraire à la nature et aux attributs de Dieu, tout ce qui est manifestement imprudent ou méchant, tout ce qui tend à confondre les différences essentielles et éternelles du bien et du mal, doit nécessairement être faux.
5. Toute personne ou doctrine qui séparerait la religion d'une vie sainte et la ferait consister simplement en des opinions spéculatives pouvant être défendues par un foie malade, ou en de telles solennités extérieures de culte pouvant être accomplies par un homme vicieux et corrompu. l'homme, corrompt grandement la religion. ( S. Clarke, DD )
Le Bien et le Mal
La différence du bien et du mal est un sujet de la plus haute préoccupation, puisque sur elle sont fondées la vérité de la religion, l'obligation de la vertu, et la paix et la satisfaction de nos esprits. Sur elle est fondée la connaissance que nous pouvons atteindre des perfections morales de Dieu ; car nous ne pouvons prouver que Dieu est bon, à moins d'avoir des notions antérieures de la bonté considérée en elle-même, et séparée de toute loi, volonté ou nomination, divine ou humaine. Je vais donc maintenant procéder à la démonstration des différentes natures de nos actions quant au bien et au mal moraux.
I. DE L'HISTOIRE DES TEMPS LES PLUS ANCIENNES TELLE QU'ENREGISTRE LES LIVRES SACRES. De toute la dispensation de la providence, telle qu'elle est énoncée dans l'Ancien Testament, on peut conclure que les distinctions du bien et du mal, du bien et du mal, du juste et de l'injuste, auraient toujours pu être évidentes pour ceux qui voulaient faire un bon usage de sens et facultés. Mais pour ne pas pousser ce point trop loin, il faut remarquer que les hommes étant frêles et faillibles, entourés de tentations, et ayant des passions aussi bien que la raison, Dieu ne les a pas totalement laissés découvrir leur devoir par leur propre naturel. capacités.
Certaines traditions religieuses ont été, sans aucun doute, livrées par Adam et ses fils, et certains prophètes et pieux enseignants ont été suscités dans les premiers âges de temps en temps par la Divine Providence pour instruire et corriger le monde, et faire respecter les lois de la nature et les devoirs moraux, en déclarant que Dieu en exigeait l'observation, et qu'il serait le rémunérateur des bons et le punisseur des méchants. Tel était Enoch, et tel était Noé, les prophètes et les hommes justes, et les prédicateurs de la justice dans leurs générations.
II. DE NOTRE RELATION AVEC DIEU. Qu'il y ait un Créateur et Gouverneur du monde, qui soit doté de toutes les perfections, cela ressort clairement de Ses œuvres. Sans instructeur, outre notre propre entendement, nous savons que nous sommes et que nous ne nous sommes pas faits nous-mêmes, et que nous devons notre être à une cause supérieure ; et alors nous procédons à la découverte d'une cause première de nous et de toutes les autres choses ; et de là aussi nous discernons notre devoir envers Lui.
Il est absurde de supposer que Dieu doit avoir le pouvoir suprême, et nous ne sommes pas tenus de le révérer ; qu'il ait une bonté parfaite, et que nous ne soyons pas tenus de l'aimer. Celui qui donne la vie et le confort de la vie à ses créatures a droit à leur reconnaissance et à leurs meilleurs services : et s'il est absurde de ne pas se croire obligé de lui obéir, il est juste et convenable de lui obéir, et de conformer notre volonté à la sienne.
De sorte que, vis-à-vis de Dieu, il doit y avoir du bien moral ou du mal moral dans notre comportement. De même que les fondements de la religion sont ainsi fixes et immuables, de même la pratique continuelle de la religion est nécessaire tout au long de notre vie. Ceux qui semblent n'avoir que peu ou pas de valeur pour la religion vous diront souvent qu'ils ont un grand respect pour la vertu, pour l'honneur, pour la justice et pour la gratitude envers leurs amis et leurs bienfaiteurs. S'ils raisonnaient de manière cohérente, ils trouveraient les mêmes obligations d'une manière supérieure pour servir Dieu, qui est à la fois leur Maître et leur Père.
III. Une autre façon de découvrir les différences entre le bien et le mal est DE CONSIDÉRER LE CADRE PARTICULIER DE LA NATURE HUMAINE. Les bêtes, quoique tellement inférieures, accomplissent les desseins de la providence en poursuivant les fins pour lesquelles elles ont été faites. Mais ce ne sont pas des modèles pour nous que Dieu a dotés de facultés supérieures au sens, et qui sommes capables de contrôler et de maîtriser les inclinations que nous avons en commun avec les brutes.
La nature a limité et déterminé leurs appétits dans certaines limites qu'ils n'ont aucun désir de transgresser. La nature n'a pas agi ainsi avec l'humanité ; car nos désirs sont impétueux et illimités ; mais alors Dieu a implanté en nous l'intelligence et la raison pour les diriger, et pour juger ce qui est bien et ce qui est mal. Et ainsi, comme l'homme par l'aide de la raison et de la réflexion, et par des motifs moraux, devient largement supérieur aux brutes ; ainsi par vice, et surtout par intempérance et sensualité, il s'enfonce autant en dessous d'eux, et se heurte à des excès qui ne s'y trouvent pas.
Ainsi les différences réelles et morales du bien et du mal peuvent être prouvées ; car les facultés supérieures de l'homme doivent avoir un bien supérieur qui leur soit agréable. Et comme les facultés inférieures, c'est-à-dire les sens corporels, ont toujours des objets extérieurs qui leur conviennent ou qui ne leur conviennent pas ; il en est de même de ces plus nobles pouvoirs de l'esprit, pensant, réfléchissant, cherchant, jugeant, refusant et choisissant. Les objets propres de ces pouvoirs sont le bien et le mal moraux ou religieux.
Aucune faculté ne crée son propre objet, mais seulement le discerne. De la même manière, la vérité et le mensonge, le bien et le mal, sont les objets de l'entendement ; et aucun homme n'est certainement assez absurde ou stupide pour penser que nous pouvons rendre une chose vraie en la croyant, ou fausse en ne la croyant pas. Ainsi la vertu ou la bonté est l'objet propre de nos désirs sans préjugés et raisonnables. Chacun le choisirait infailliblement, s'il agissait selon sa nature, selon une raison pure et sans souillure, et n'était pas séduit par des motifs sensuels et des vues temporaires.
IV. Nous pouvons également juger du bien et du mal PAR L'INTÉRÊT ET LE SENS COMMUNS DE L'HUMANITÉ. Et ici, nous ne devons pas tant être déterminés par l'opinion de telle ou telle personne, bien qu'éminente peut-être à certains égards, que par le consentement général des hommes à approuver les choses louables et conduisant à l'avantage commun. Certaines choses sont si universellement estimées, que même ceux qui ne les pratiquent pas doivent les approuver ; et cela montre leur excellence intrinsèque et invariable.
Car les hommes sont très attachés à leur propre conduite, et par conséquent, lorsqu'ils approuvent la vertu chez les autres, bien qu'eux-mêmes soient vicieux, il doit y avoir une évidence dominante en faveur de celle-ci. L'intérêt commun et public ne peut être soutenu par aucune mesure contraire à la vertu et à la bonté.
V. DE LA VOLONTÉ DE DIEU COMME DECOUVERTE PAR LA RAISON ET COMME DECOUVERTE POUR NOUS PAR LA REVELATION. ( J. Jortin, DD )
Confusion dans les notions des hommes du bien et du mal
D'où vient que les hommes perdent les notions du bien et du mal au point d'avoir besoin d'une loi divine pour les renforcer, tandis qu'ils ne perdent jamais la notion des choses agréables ou blessantes pour leurs sens ? Nous pouvons répondre--
1. Ce sens n'a généralement rien pour corrompre son jugement ; mais il n'en est pas ainsi des déterminations que l'esprit porte au bien et au mal ; car il y a souvent une inclination dans un sens plus qu'un autre, et cette inclination est vers le mauvais chemin, provenant de diverses causes internes et externes ; de sorte qu'une considération et une prudence sérieuses sont nécessaires pour aller avant le jugement.
2. Les raisons du bien et du mal ne sont généralement pas comprises dans toute leur étendue par la masse de l'humanité. Il est généralement admis qu'il y a des bonnes et des mauvaises actions ; mais les notions exactes du bien et du mal ont rarement été trouvées là où la révélation n'a pas été reçue ; qui doit nous apprendre à mettre une juste valeur sur l'Evangile.
3. Les grands exemples ont considérablement tendu à corrompre les notions des hommes du bien et du mal. Nombreux sont ceux qui ne jugent pas pour eux-mêmes, mais qui s'attachent au jugement des autres ; et voyant des hommes de science, de rang et de figure, pratiquant l'iniquité sans crainte ni remords, ils pensent qu'ils peuvent faire de même, et suivent leurs chefs.
4. La prévalence de n'importe quel vice dans n'importe quel pays ou société enlève aux hommes l'appréhension de son mal. Quand un pipi est rare, les hommes le regardent comme un monstre ; mais quand elle est pratiquée généralement, ils s'y réconcilient insensiblement. ( J. Jortin, DD )
Le Bien et le Mal
1. Donnez un aperçu général de la nature du bien et du mal, et des raisons sur lesquelles ils sont fondés.
2. Montrez que la voie par laquelle le bien et le mal opèrent communément sur l'esprit de l'homme, est par ces noms et appellations respectifs, par lesquels ils sont notifiés et transmis à l'esprit.
3. Montrez le mal qui découle directement, naturellement et inévitablement de la mauvaise application et de la confusion de ces noms.
4. Montrez les grands et principaux exemples dans lesquels l'abus ou la mauvaise application de ces noms a un effet si fatal et pernicieux. ( R. Sud, DD )
La mauvaise application des mots et des noms
I. EN RELIGION. La religion est certainement en soi la meilleure chose au monde ; et il est aussi certain que, comme elle a été gérée par certains, elle a eu les pires effets : tel étant la nature, ou plutôt le sort des meilleures choses, d'être transcendantalement les pires sur la corruption.
II. DANS LE GOUVERNEMENT CIVIL, ou les politiques.
III. AUX INTÉRÊTS PRIVÉS DES PARTICULIERS.
1. Une insolence et une vengeance scandaleuses et incontrôlées passent fréquemment sous le nom de sens de l'honneur.
2. L'abstinence corporelle, jointe à un visage réservé et affecté, est souvent appelée piété et mortification.
3. Certains ont trouvé le moyen d'adoucir un spleen et une méchanceté implacables et inaltérables, en l'honorant du nom de constance.
4. Un tempérament d'esprit déterminé et résolu, ne permettant pas à un homme de se faufiler, de se moquer, de grincer des dents et de s'accommoder de toutes les humeurs, bien que jamais aussi absurdes et déraisonnables, que communément stigmatisées et exposées sous le caractère d'orgueil, de morosité et de mal. -la nature.
5. Certains auraient besoin d'avoir un esprit pragmatique pour s'ingérer et s'ingérer dans les affaires des autres hommes, une bonne aptitude pour les affaires, sans aucun doute, et en conséquence n'appelleraient et ne rendraient compte que de tels hommes d'affaires. ( R. Sud, DD )
Une différence remarquée entre la vertu et le vice dans la nature des choses
I. Je vais d'abord EXPLIQUER LE SENS, PUIS CONFIRMER LA VERITE DE CETTE OBSERVATION. Chaque chose a une nature qui lui est propre et qui est essentielle à son existence même. La lumière a une nature par laquelle elle se distingue des ténèbres. Le sucré a une nature par laquelle il se distingue de l'amer. Les animaux ont une nature par laquelle ils se distinguent des hommes. Les hommes ont une nature par laquelle ils se distinguent des anges.
Les anges ont une nature par laquelle ils se distinguent de Dieu. Et Dieu a une nature par laquelle il se distingue de tous les autres êtres. Or, des natures si différentes fondent des obligations différentes ; et différentes obligations fondent la vertu et le vice à tous leurs degrés. De même que la vertu et le vice tirent leur origine de la nature des choses, de même la différence entre le bien moral et le mal moral est aussi immuable que la nature des choses dont elle résulte. La vérité de cette affirmation apparaîtra si nous considérons -
1. Afin que la différence essentielle entre la vertu et le vice soit connue de ceux qui ignorent totalement Dieu. Les barbares, qui ont vu la vipère sur la main de Paul, connaissaient la nature et le mauvais désert du meurtre. Les païens, qui étaient dans le navire avec Jonas, connaissaient la différence entre le mal naturel et le mal moral, et considéraient le premier comme une punition appropriée et juste du second. Et même les petits enfants connaissent la nature de la vertu et du vice. Mais comment les enfants et les païens découvriraient-ils la différence essentielle entre le bien et le mal moral, si cette différence n'était fondée sur la nature des choses ?
2. Les hommes sont capables de juger ce qui est bien ou mal en ce qui concerne le caractère et la conduite divins. Ce Dieu admet implicitement, en faisant appel à leur propre jugement, s'il ne les a pas traités selon une parfaite rectitude. Dans le contexte, Il confie solennellement à Son peuple pour juger de la bienséance et de la bienveillance de Sa conduite envers eux (versets 3, 4 ; aussi Jérémie 2:5 ; Ézéchiel 18:25 ; Ézéchiel 18:29 ; Michée 6:1 ).
Dans ces appels solennels à la conscience des hommes, Dieu ne leur demande pas de croire que son caractère est bon parce que c'est son caractère ; ni que ses lois sont bonnes parce qu'elles sont ses lois ; ni que sa conduite est bonne parce que c'est sa conduite. Mais il leur permet de juger de son caractère, de ses lois et de sa conduite, selon la différence immuable entre le bien et le mal, dans la nature des choses ; qui est la règle infaillible pour juger de la conduite morale de tous les êtres moraux.
3. Dieu ne peut détruire cette différence sans détruire la nature des choses.
4. La Divinité ne peut altérer la nature des choses de manière à détruire la distinction essentielle entre la vertu et le vice. Nous pouvons concevoir que Dieu fasse de grands changements en nous et dans les objets qui nous entourent ; mais nous ne pouvons concevoir qu'il fasse en nous et dans les objets qui nous entourent des altérations qui transforment la vertu en vice, ou le vice en vertu, ou qui détruisent leur différence essentielle.
II. PRENDRE AVIS D'UNE OU DEUX OBJECTIONS qui pourraient être formulées contre ce qui a été dit.
1. Supposer que la différence entre la vertu et le vice résulte de la nature des choses, est dérogatoire et nuisible au caractère de Dieu. Car, dans cette supposition, il existe une norme du bien et du mal supérieure à la volonté de la Divinité, à laquelle Il est absolument tenu de se soumettre. Dire que la différence entre le bien et le mal ne dépend pas de la volonté de Dieu, mais de la nature des choses, n'est pas plus nuisible à son caractère que de dire que cela ne dépend pas de sa volonté que deux et deux soient égaux à quatre ; si un cercle et un carré doivent être des figures différentes ; si le tout doit être plus grand qu'une partie ; ou si une chose existe et n'existe pas en même temps.
Ces choses ne dépendent pas de la volonté de Dieu, car elles ne peuvent pas dépendre de sa volonté. Ainsi, la différence entre la vertu et le vice ne dépend pas de la volonté de Dieu, car Sa volonté ne peut pas faire ou détruire cette différence immuable. Et c'est plus à l'honneur de Dieu de supposer qu'il ne peut pas, que qu'il peut, accomplir des impossibilités. Mais si la règle éternelle du droit doit nécessairement résulter de la nature des choses, alors ce n'est pas un reproche à la Divinité de supposer qu'il est moralement obligé de s'y conformer.
Placer Dieu au-dessus de la loi de la rectitude, ce n'est pas exalter, mais avilir son caractère. C'est la gloire de tout agent moral de se conformer à l'obligation morale. L'excellence suprême de la Divinité consiste, non à faire toujours ce qu'il lui plaît, mais à toujours plaire de faire ce qui est convenable et convenable dans la nature des choses.
2. Il n'y a pas d'autre différence entre la vertu et le vice que ce qui naît de la coutume, de l'éducation ou du caprice. Différentes nations jugent différemment sur des sujets moraux. Cette objection est plus spécieuse que solide. Pour--
(1) Il est certain que toutes les nations sentent et reconnaissent la distinction essentielle entre la vertu et le vice. Ils ont tous des mots pour exprimer cette distinction. En outre, toutes les nations ont des lois pénales, qui sont faites pour punir ceux qui sont coupables d'actes criminels.
(2) Aucune nation n'a jamais nié la distinction entre la vertu et le vice. Bien que les Spartiates permettaient à leurs enfants de prendre des choses aux autres à leur insu et sans leur consentement, ils n'avaient pas l'intention de leur permettre de voler, afin d'augmenter leur richesse et de satisfaire un esprit sordide et avare. Ils voulaient faire la distinction entre prendre et voler. Le premier qu'ils considéraient comme un simple acte, qui était propre à enseigner à leurs enfants l'habileté et la dextérité dans leurs poursuites légitimes, mais le second qu'ils détestaient et punissait comme un crime infâme.
Ainsi, lorsque les Chinois exposent leurs enfants inutiles, ou leurs parents inutiles, ils veulent le faire comme un acte de gentillesse à la fois envers leurs amis et envers le public. Ces erreurs, ainsi que toutes les autres erreurs de même nature, doivent être attribuées à la corruption du cœur humain, qui aveugle et stupéfie la conscience et l'empêche de faire son office.
III. Il reste maintenant à FAIRE UN NOMBRE DE DÉDUCTIONS DE LA VÉRITÉ IMPORTANTE QUE NOUS AVONS EXPLIQUÉE ET ÉTABLIE.
1. S'il y a une différence immuable entre la vertu et le vice, le bien et le mal, alors il y a une convenance dans le jugement de chaque homme pour lui-même en matière de moralité et de religion.
2. S'il existe une norme du bien et du mal dans la nature des choses, alors il n'est pas impossible d'arriver à une certitude absolue dans nos sentiments moraux et religieux.
3. Si le bien et le mal sont fondés dans la nature des choses, alors il est impossible pour un homme de devenir un sceptique absolu en matière de morale et de religion.
4. Si le bien et le mal, la vérité et le mensonge sont fondés dans la nature des choses, alors ce n'est pas une question d'indifférence quels sentiments moraux et religieux l'humanité s'imprègne et entretient.
5. Si le bien et le mal, la vérité et le mensonge sont fondés dans la nature des choses, alors il semble qu'il y ait une grande convenance dans la désignation par Dieu d'un jour de jugement.
6. Tous ceux qui vont au ciel y iront par la voix unanime de tout l'univers.
7. Tous ceux qui sont exclus du ciel en seront exclus par la voix unanime de tous les êtres moraux. Il apparaîtra clairement à la vue de l'univers, que tous ceux qui sont condamnés doivent être condamnés et punis pour toujours. ( N. Emmons, DD )
Pervertir les bonnes voies du Seigneur
I. NATURE DE LA PRATIQUE.
1. Pas une simple erreur ou un défaut de jugement, mais une habitude, une pratique ou un système de perversion du bien et du mal.
2. Exemples d'« appeler le mal bien et le bien mal » ( Psaume 10:3 ; Malachie 2:17 : Malachie 2:17 ; Malachie 3:15 : Malachie 3:15 ; Luc 16:15 : Luc 16:15 ; 2 Pierre 2:19 : 2 Pierre 2:19 ). Mettre la servitude au péché pour la liberté, et considérer la liberté chrétienne comme une servitude.
3. Exemples de « mettre les ténèbres pour la lumière et la lumière pour les ténèbres ». Les traditions des hommes pour les doctrines de Dieu. Oppositions de la science, faussement ainsi appelées, pour les vérités de l'Écriture sainte.
4. Exemples de « mettre de l'amer pour du doux et du doux pour de l'amer ». « Plaisirs du péché » comptés doux ; la joie du Seigneur méprisée. ( Proverbes 9:17 ) " Les eaux volées ( c'est -à- dire les péchés)
sont gentils." ( Proverbes 5:4 .) " Sa fin est amère comme l'absinthe. " ( Proverbes 20:17. )
II. ORIGINE DE LA PRATIQUE.
1. Satan le premier enregistré qui a agi ainsi. ( Genèse 3:1. ) C'est un vieil appareil.
2. Comme il l'a fait, ainsi font ses enfants et dupes ( Jean 8:44 ; 2 Corinthiens 11:13 ).
3. Les hommes pervertis deviennent des pervers, « trompant et étant trompés ».
4. La pratique est facile et semble être une source de plaisir malveillant pour ceux qui la pratiquent.
III. EFFETS DE LA PRATIQUE.
1. La pratique est, dans une triste mesure, couronnée de succès, à cause de notre nature déchue faible et pervertie.
2. Cela discrédite les paroles et les voies de Dieu.
3. Il Ézéchiel 13:22 les justes ( Ézéchiel 13:22 ).
4. Il trompe les jeunes et les instables.
5. Il détruit à la fois les pervers et les pervers.
IV. JUGEMENT SUR CES PERVERTISSEURS. « Malheur à eux » ( Proverbes 17:15 ).
1. Par ces perversions les pervers deviennent tels que décrits dans Éphésiens 4:18 ; 1 Timothée 4:2 .
2. Il est trop vrai que les hommes peuvent venir longuement pour dire : « Mal, sois mon bien.
3. Ceux qui ont fait les oeuvres du diable en pervertissant et en confondant le bien et le mal, partageront le jugement du diable.
V. PRÉSERVATION DE LA PERVERSION.
1. Comment être empêché de partager avec de tels pervers, et d'être séduit ou trompé par eux ; le plus important de le savoir.
2. Voir l'exemple de Jésus dans sa tentation. La prière et la proximité avec l'Écriture Sainte.
3. Copiez Son exemple.
4. L' Évangile « lumière », « bon », « doux », présenté ici, montrant le chemin du salut par la foi en Christ.
5. Priez pour que l'Esprit puisse « vous guider dans toute la vérité » et « vous donner un jugement juste en toutes choses ».
6. Désormais, le bien et le mal, la lumière et les ténèbres, le doux et l'amer seront connus, vus et goûtés, sans la confusion et la perversion qui prévalent maintenant. ( Flavel Cook, BA )
Nomenclature pécheresse
La réprimande et la dénonciation, si déplaisantes qu'elles doivent l'être, ont leur place. La Parole de Dieu est quelque chose de plus qu'un chant agréable. C'est parfois un feu pour égratigner, un marteau pour briser en morceaux, une épée pour diviser l'âme et l'esprit, les jointures et la moelle ; et par conséquent c'est un grand péché d'essayer d'émousser le tranchant de l'épée de l'Esprit en appelant le mal bien et le bien mal.
I. C'EST UN GRAND PÉCHÉ d'ignorer ou même de sous-estimer au moindre degré les distinctions éternelles du bien et du mal, de voir les choses sous leurs mauvais aspects et d'appeler les choses par leurs mauvais noms. « Celui qui dit aux méchants : « Tu es juste », dit Salomon, « le peuple le maudira. » Et Paul nous dit qu'il y a des choses qui ne devraient pas être même nommées parmi ceux qui mènent une vie sainte.
La mauvaise parole est un long pas au-delà de la mauvaise pensée. Parlez du péché dans ses vrais termes et vous le dépouillez de sa séduction. Appelez un vice par son vrai nom et vous lui enlevez la moitié de son danger en exposant sa grossièreté. Le plus coupable des pécheurs est celui qui peint les portes de l'enfer avec les couleurs du paradis, et donne des noms de dénigrement clair et d'aversion à l'honneur scrupuleux et à la pureté sans tache.
II. LA CAUSE DE CE PÉCHÉ est due à une appréciation décroissante du mal moral, à une altération de celui-ci et à une destruction de cet instinct sain qui se révolte contre lui. Ceci est illustré dans le troisième chapitre de la Genèse. Les mots légers et les pensées insouciantes ne sont pas des choses indifférentes. Le personnage n'est pas taillé dans le marbre; il peut devenir malade comme le font nos corps. Détestez ce qui est mal, attachez-vous à ce qui est bien.
III. LA PUNITION DE CE PÉCHÉ est l'échec de toute vie, le gaspillage, la perte, le naufrage de l'âme humaine. La rose est une fleur glorieuse, mais elle se fane parfois et ne produit que des bourgeons moisis et répugnants, parce qu'il y a du poison dans la sève ou du chancre à la racine. Des carrières qui auraient pu être prospères et heureuses sont parfois écourtées, entachées de disgrâce, la conscience brûlée, la distinction entre le bien et le mal perdue. Ils sont mortifiés à l'indolence, et c'est la mort. C'est le pire malheur qui puisse arriver à ceux qui méconnaissent les choses que Dieu a estampillées de Son propre sceau. ( Doyen Farrar, DD )
Le péché de confondre le bien et le mal
I. Considérez l'espèce particulière de crime contre laquelle nous avons l'avertissement du texte EN CE QUI CONCERNE L'INDIVIDU QUI EN EST COUPABLE.
1. Il n'est guère d'un de nous qui ne se croie assez religieux ; et pourtant, à quoi revient la religion de beaucoup d'hommes ?
2. Si nous réussissons assez à persuader les hommes de croire que la faible notion qu'ils ont de la religion est insuffisante, nous les trouvons alors s'envoler vers un autre subterfuge pour les soustraire à ses devoirs, en apposant le nom de mal à ce que nous prononçons. être bon, et appelant notre représentation de la religion morose et sombre.
3. La religion étant une fois rendue si légère dans l'esprit, une fois considérée comme une poursuite si sombre et indigne, ses contraintes sont négligées, ses principes éludés, et la tromperie vacillante du cœur des hommes a fait la norme des actions des hommes.
4. A ces notions d'indifférence concernant la religion, nous pouvons ajouter celles qui découlent d'un zèle malavisé en elle. Divisions, persécutions, etc.
II. Considérez ceux qui ne s'imposent pas en croyant que les choses sont bonnes, qui sont vraiment mauvaises, mais QUI VEULENT VOLONTAIREMENT ET MALVEILLEMENT À DÉTRUIT UNE VRAIE CROYANCE EN LES AUTRES, PAR DE FAUSSES REPRÉSENTATIONS DU DEVOIR DE PÉCHÉ.
1. Comme le vice est souvent dépeint avec art et spéciosité dans ces nombreuses œuvres qui trouvent l'admission la plus facile dans les placards des jeunes ! Dans le caractère du frêle et du coupable est jeté une variété de qualités de libéralité apparente, d'honneur, et autres ; le lecteur, avec une tendresse naïve, sans délibération, plaint et pardonne ; et commence à penser que le crime n'est pas une indiscrétion, ou du moins aucun crime du tout !
2. Vous avez été témoin de l'effet de principes similaires transmis, non pas dans les livres, mais dans la conversation.
3. Nous trouvons de nombreux méchants déversant son histoire astucieuse de constance et d'honneur, appelant tout bien mal et tout mal bien, ridiculisant le mariage comme une cérémonie humaine inutile, décriant la religion comme une invention d'État oisive, peignant la nature humaine, ses passions et l'indulgence d'eux, de toutes les couleurs éclatantes, jusqu'à ce qu'il ait brisé le cœur d'un parent et ruiné son enfant dans le temps et dans l'éternité ! ( G. Mathews, MA )
La perversion du bien et du mal
Rien ne tend plus à supprimer les justes distinctions de la vertu et du vice, ou à mélanger la nature du bien et du mal, que de donner des noms plausibles et spécieux à ce qui sont vraiment des crimes grands et substantiels.
1. Les attaques d'infidélité les plus audacieuses sont souvent formulées sous le nom plausible d'« esprit de libre examen ».
2. Une indifférence à tout culte religieux est souvent dissimulée sous le terme spécieux d'"un esprit vraiment religieux de tolérance universelle".
3. Le duel se transforme en « acte honorable ».
4. L' adultère éhonté et sans loi est appelé galanterie.
5. Une certaine profusion et une certaine dépense, qui causent une atteinte à la justice commune en gaspillant ce que les hommes ne sont pas en mesure de payer, ne sont-elles pas souvent décrites comme un mode de vie élargi et généreux ?
6. Si le libertin qui se livre à tous les appétits sensuels sans contrôle, possède une certaine part de vivacité et de bonne humeur, ou est un homme d'une profusion illimitée et d'une libéralité aveugle, ses vices sont engloutis dans les bonnes qualités supposées de son cœur; et le pire titre peut-être qu'on donne à ses pires actions, est celui d'une aisance irréfléchie et d'une bonne nature, qui est trop susceptible d'être égarée par l'exemple et les vices des autres. ( C. Moore, MA )
Appeler le mal bien et le bien mal
La véritable horreur de ce passage consiste en ce que nous avons là l'un des plus grands péchés que l'on puisse concevoir, et, en même temps, l'un des plus communs. Appeler le mal bien est de l'athéisme pratique. Appeler le bien le mal est un blasphème pratique. Les mots du passage fournissent une certaine vision de l'ordre du processus.
1. « Appeler le mal au bien » est le péché en particulier des jeunes et des insouciants – des étourdis et des aveugles à leur manière.
2. L'appel au bien au mal est le péché surtout des croyants sincères et déclarés religieux, que leur religion soit ou non du genre appelé chrétien. Ce fut le grand crime des Pharisiens contre Christ. Cela a été le crime de tous les persécuteurs de l'Église du Christ, des empereurs romains aux prêtres romains. Aussi, de nombreux théologiens de tous bords dans la controverse ; et des politiciens.
3. Sous nos yeux, le mal et le bien sont mêlés, dans les caractères, les actes et les institutions, jusqu'à ce qu'il soit souvent hors de notre pouvoir d'en dégager. Et qu'allons-nous faire ? Invoquons le nom du Seigneur, confessant que nous sommes souvent impuissants en la matière, rappelant aussi ceci, que bien que ce soit dans l'ignorance, notre erreur peut être grande, comme la crucification du Christ. Que l'Église s'améliore de l'intérieur, cherchant plutôt les ressources de la grâce céleste pour remplir son cœur de charité, sa vertu native et originelle.
Qu'elle se détourne de tout tumulte extérieur vers Celui qui est « la gloire au milieu d'elle ». Qu'elle apprenne sa libéralité aux pieds de Jésus. Car le mal roule dans la lumière du Christ et est détecté et abhorré. Le bien qui est dans le mal est saisi par cette lumière et volontiers salué. L'amour du Christ est le meilleur de l'enseignement ici. ( J. Cunningham, MA )
Le danger de dépraver le sens moral
1. La norme conventionnelle actuelle de la société qui les entoure est même dans ce pays chrétien le principe principal par lequel la grande masse des meilleures personnes règle leur conduite. Pour celui qui se réfère vraiment à la loi de Dieu, il en existe peut-être des centaines qui agissent selon les maximes communes de la société. C'est pourquoi nous devons surtout le garder à l'esprit : nous ne pourrons jamais vivre pour nous seuls.
2. C'est une partie particulière de leur punition qui est ainsi engagée à abaisser le niveau moral de la société autour d'eux, qu'ils doivent, dans une mesure encore plus grande, se blesser eux-mêmes. Comment « un homme doit-il toucher à la poix et ne pas être souillé » ? Nous n'avons d'autre moyen de transmettre le mal moral que par contagion ; nous devons, en premier lieu, être nous-mêmes les victimes de ce que nous transmettons aux autres.
(1) Il y a en chacun de nous un pouvoir ou une faculté par laquelle nous jugeons du bien ou du mal, et que nous appelons conscience ou sens moral. Bien que nous ne puissions pas par un acte direct de la raison altérer, ou à notre volonté immédiate, le silence, la décision et la voix de la conscience morale, nous pouvons, par un cours d'actions, l'avilir complètement, et même l'éteindre pour le moment.
(2) Il est d'une grande importance d'observer comment il s'ensuit qu'il y a une tendance nécessaire chez toute personne autorisée sous une forme de mal à préparer le sol pour recevoir les autres.
(3) Après une pratique vicieuse, il n'y a rien dont ceux qui voudraient préserver leur sens moral sans nuage devraient se méfier plus prudemment, qu'une connaissance inutile du péché. La première et évidente forme sous laquelle ce danger nous rencontre vient de la compagnie d'hommes méchants. Il y a des dispositions remarquables par lesquelles le pouvoir de discrimination du chrétien peut être formé, sans encourager une mauvaise curiosité ni courtiser aucune familiarité avec le vice.
Car, premièrement, il grandira progressivement avec la croissance de notre connaissance de soi. Hélas! nous portons toujours le mal avec nous ; et si nous nous cherchons nous-mêmes, nous devons en prendre connaissance. Pourtant, même ici, nous avons besoin d'un mot d'avertissement, car notre auto-inspection même peut devenir le moyen de l'auto-salissure. À l'appel de Dieu, nous pouvons marcher indemnes même dans le feu du péché actuel. Et ici encore, nous pouvons retracer la provision que Dieu a faite pour cette sécurité dans la nature qu'Il nous a donnée.
Car les sentiments de chagrin et de honte qui sont naturellement suscités par la première vue du péché, et qui d'eux-mêmes s'éteindront à chaque répétition, si, par curiosité ou par amour de l'excitation, nous les appelons à un exercice infructueux, ceux-ci, lorsqu'ils conduis-nous à lutter contre le mal que nous voyons, à devenir une habitude vivante de résister au péché ; et cette habitude garde la conscience vive et tendre, et, par la bénédiction de la grâce de Dieu, purifie et renforce le pouvoir du jugement moral au-delà de tout autre moyen d'exercice sain. C'est ainsi que les témoins particuliers de Dieu ont porté, au milieu d'une génération mauvaise, le fardeau de sa sainteté et de sa vérité. ( Évêque S. Wilberforce, DD )
Une doctrine honteuse
Bellarmin, dans son quatrième livre et cinquième chapitre, De Pontifice Romano, a ce passage monstrueux : Que si le Pape, par erreur ou par erreur, commandait les vices et interdisait les vertus, l'Église serait tenue en conscience de croire que le vice est bon et vertu mal. ( R. Sud, DD )
Tirer sur un moucheron et avaler un chameau
Un berger napolitain est venu avec angoisse à son prêtre, en disant: «Père, aie pitié d'un misérable pécheur. C'est le temps sacré du Carême ; et tandis que j'étais occupé au travail, un peu de petit-lait s'échappant de la presse à fromage a volé dans ma bouche, et, misérable ! , je l'ai avalé. Libère ma conscience affligée de ses angoisses en m'absoudant de ma culpabilité ! « N'avez-vous pas d'autres péchés à confesser ? » dit son guide spirituel.
"Non; Je ne sais pas si j'en ai commis d'autre. « Il y a, dit le prêtre, beaucoup de vols et de meurtres commis de temps à autre sur vos montagnes, et j'ai des raisons de croire que vous êtes l'une des personnes concernées. » « Oui, répondit-il, je le suis, mais ceux-ci ne sont jamais considérés comme un crime ; c'est une chose que nous pratiquons tous et il n'y a pas besoin de confession pour cela. ( K. Arvine. )
Sens moral défectueux
Il n'est pas exagéré d'affirmer que Napoléon Ier, étrangement appelé le Grand, n'avait aucun sens moral. Carlyle raconte l'histoire d'un empereur allemand qui, corrigé d'une erreur qu'il a commise en latin, a répondu : « Je suis le roi des Romains et au-dessus de la grammaire ! L'arrogance de Napoléon était infiniment plus grande. Il se croyait au-dessus de la morale et semble vraiment avoir cru qu'il avait parfaitement le droit de commettre n'importe quel crime, politique ou personnel, qui ferait avancer ses intérêts d'un iota : et, en vérité, il en a commis tellement qu'il est presque impossible de les raconter. ( HO Mackey. )
Les petits maux font place à de plus grands
La vrille du charpentier ne fait qu'un petit trou, mais elle lui permet d'enfoncer un grand clou. Ne voyons-nous pas ici une représentation de ces écarts mineurs de la vérité qui préparent l'esprit des hommes à de graves erreurs et de ces pensées de péché qui ouvrent la voie au pire des crimes ! Méfiez-vous donc de la vrille de Satan. ( CHSpurgeon. )