Ils seront changés en sang.

La rivière qui s'est changée en sang

I. La rivière. A reçu divers noms. « Le fleuve d'Égypte » ( Genèse 15:18 ) ; Sihor ( Job 13:3 ); Shihor ( 1 Chroniques 13:5 ). Diodorus Siculus dit : Le Nil s'appelait d'abord Egypte.

Le mieux et le plus longtemps connu sous le terme Nile, qui est dérivé des mots arabes Nil, qui signifie « bleu », et Nileh, qui signifie « indigo ». Désigné, donc, « la rivière bleu foncé », en raison de ses eaux prenant parfois cette apparence.

1. Ses sources. Ce sont trois « branches ». La Rivière Blanche, qui est la branche occidentale, et prend sa source dans les Montagnes de la Lune ; la Rivière Bleue, qui est la branche centrale, et prend sa source dans les hautes terres du pays Galla, au sud de l'Abyssinie ; la Rivière Noire, qui est la branche orientale, et prend sa source dans les montagnes de Laska. Ces trois-là étaient nécessaires pour faire du Nil ce qu'il est. Doit à chacun d'eux son abondance et sa majesté. Apprenez la nécessité et l'avantage des efforts conjugués pour faire le bien.

2. Son cours. Ne se référant pas ici au débit des trois rivières qui viennent d'être nommées et de leurs divers affluents ; mais en descendant jusqu'au confluent de la dernière d'entre elles, le Nil coule directement vers le nord jusqu'à une distance de 1 150 milles. Pendant tout ce chemin, il ne reçoit aucun cours d'eau permanent, bien qu'à la saison des pluies il soit souvent gonflé par les torrents des montagnes qui se trouvent entre lui et la mer Rouge. À quinze milles au-dessous du Caire, il se divise en deux bras.

L'un d'eux se jette dans la mer Méditerranée en aval de Rosette, l'autre s'y jette près de Damiette. L'étendue totale de la rivière depuis sa source la plus éloignée est de 3 300 milles. Il poursuit cette voie depuis 6 000 ans. Aussi profond et large que jamais. Pourquoi? Pour la même raison que les rayons du soleil sont aussi nombreux et puissants qu'au début. Celui qui a fourni la lumière au soleil a fourni de l'eau au Nil. Comme nous devrions lui être reconnaissants.

3. Ses utilisations. Il a aidé à former les nuages. Le soleil l'a visité tous les jours ; en a reçu une partie de la famille humaine sous diverses formes. Surtout, cela a été et continue d'être la vie de l'Egypte.

II. La rivière a changé. Comme aux noces de Cana en Galilée, les eaux des pots d'eau se sont transformées en vin, parce que le Seigneur a voulu la transformation ; ainsi les eaux du Nil se mirent à couler du sang pour la même raison. La locomotive entre les mains du conducteur, du navire et du pilote, du cheval et du cavalier ; tous les éléments de la nature beaucoup plus sous Dieu. Il peut faire avec chacun d'eux comme il lui plaît.

Ceci, un grand réconfort à tous ceux qui l'aiment. Ils sont en sécurité, car rien ne peut leur faire de mal, contrairement à son esprit les respectant. Cela devrait profondément impressionner ceux qui ne l'aiment pas. Peut être conquis à tout moment par la foudre, le vent ou l'eau.

III. La rivière a changé pour trois raisons.

1. Il a été changé à cause de l'idolâtrie. Les Égyptiens vénéraient le Nil ; se vantait de les rendre indépendants de la pluie ; croyaient que tous leurs dieux, en particulier Vulcain, étaient nés sur ses rives. En l'honneur d'elle observait des rites, des cérémonies et des fêtes célébrées.

2. Il a été changé que les prêtres d'Egypte pourraient être profondément impressionnés. Rien que les prêtres détestaient plus que le sang. Si la moindre tache de sang avait été sur leur personne, même sur leurs sandales ou leurs vêtements, ils se seraient crus profondément souillés. Comme ils ont dû être terrifiés lorsqu'ils ont vu qu'« il y avait du sang dans tout le pays d'Égypte ». Dieu voulait dire ceci, qu'ils puissent commencer à penser à Lui, et se détourner de leurs idoles muettes pour Lui. Les événements, ainsi que les mots, sont des enseignants. Puissions-nous écouter à tout moment la vérité.

3. Il a été modifié pour montrer que Dieu est tout-puissant. ( A. McAuslane, DD )

La rivière s'est changée en sang; ou, le principal plaisir et l'orgueil de l'homme ont fait le moyen de la rétribution divine

I. Que les rétributions divines sont envoyées lorsque d'autres mesures miséricordieuses ont échoué à accomplir le dessein de Dieu dans l'homme.

II. Les rétributions divines consistent souvent à faire de la source du plus vrai plaisir de l'homme la cause de sa plus grande misère.

1. Parfois, les notions religieuses des hommes deviennent le support d'une douleur punitive.

2. Parfois, les entreprises commerciales des hommes deviennent le support de peines punitives. Celui qui aurait pu être prospère, s'il avait obéi à l'ordre de Dieu, est ruiné par sa folie.

3. Parfois, toutes les sphères de la vie d'un homme sont le support d'une douleur punitive. Si un homme se trompe avec Dieu, cela affecte toute sa vie. Les questions morales pénètrent dans tous les domaines et départements de l'être et affectent l'ensemble d'entre eux, soit avec joie, soit avec tristesse, tout dépendant de l'attitude de l'âme envers l'Éternel. Par conséquent, il est sage pour les hommes d'obéir au commandement de Dieu s'ils veulent être prospères.

4. Ainsi, nous voyons combien Dieu peut facilement et complètement faire de la vie humaine un châtiment au malfaiteur. Il peut transformer notre gloire en honte.

III. Que les rétributions divines sont étendues dans leur effet, et agissent avant la présence impuissante du grand socialement. « Et Moïse et Aaron le firent », etc.

1. Cette rétribution divine s'étendit à tout le pays d'Égypte.

2. Ce châtiment divin, dans l'acte d'infliger, a été vu par Pharaon, et il n'a pas pu l'empêcher.

IV. Que les rétributions divines ne sont pas toujours efficaces pour l'assujettissement du cœur méchant. « Et les magiciens d'Égypte le firent avec leurs enchantements », etc. « Et Pharaon se retourna », etc.

1. La hardiesse d'une âme désobéissante.

2. La résistance d'une volonté tyrannique.

3. L'effort des hommes pour atténuer le châtiment de Dieu. « Tous les Égyptiens ont creusé », etc. Vaine effort.

V. Que le châtiment divin évoque parfois une conduite présomptive de la part des méchants. Cours:

1. Que les rétributions divines sont souvent méritées par les hommes.

2. Que Dieu peut bientôt transformer notre joie en douleur.

3. Cette obéissance est la sagesse de l'homme. ( JS Exell, MA )

Opportunité dans le service chrétien

I. Qu'il y a des moments favorables pour approcher les hommes avec les messages de Dieu. « Va vers Pharaon le matin. »

II. Qu'il existe des lieux favorables pour approcher les hommes avec les messages de Dieu. « Et tu te tiendras debout », etc.

III. Que les serviteurs de Dieu sont souvent divinement instruits quant à la meilleure opportunité de service chrétien. « Va vers Pharaon le matin. » Par une conviction profonde, par une impression sainte et par une vision morale aiguë, Dieu révèle aux hommes de bien l'occasion la plus favorable pour annoncer son message aux méchants. ( JS Exell, MA )

La rivière s'est changée en sang

I. Que Dieu peut changer la scène de la vie en mort.

II. Que Dieu peut changer les choses utiles en inutiles. Toute vie dépend de sa volonté.

III. Que Dieu peut changer de belles choses en abominables. ( JS Exell, MA )

Superstitions sur le Nil

L'un de ses noms était Hapi, ou Apis, qui est le même que le taureau sacré. Il existe un hymne au Nil, écrit à propos de l'époque de l'Exode, commençant ainsi : « Salut, ô Nil, tu sors de cela] et, tu viens en paix, donnant vie à l'Égypte, ô Dieu caché ! Plutarque, suivant le jargon des prêtres, appelle le Nil « le Père et le Sauveur de l'Égypte » (Symp. 8, 8); et affirme : « Il n'y a rien de plus honoré parmi les Égyptiens que le fleuve Nil.

« Même les poissons et les reptiles qu'il nourrissait, ainsi que les roseaux et les fleurs qui poussaient en lui, étaient tenus pour sacrés. Vers le milieu de l'été, chaque année, une grande fête était célébrée dans tout le pays en l'honneur du Nil. Hommes et femmes rassemblés de toutes les régions du pays dans les villes de leurs Nomes respectifs ; de grandes fêtes furent proclamées, et les solennités religieuses qui eurent lieu s'accompagnèrent de festins, de danses et d'une réjouissance générale.

Une image en bois du dieu du fleuve a été portée par les prêtres à travers les villages en procession solennelle, des hymnes appropriés ont été chantés et les bénédictions de l'inondation anticipée ont été invoquées. Par le changement miraculeux des eaux en sang, une réprimande pratique fut donnée à ces superstitions. Ce fleuve sacré et beau, le bienfaiteur et le conservateur de leur pays, ce lieu de naissance de leurs dieux principaux, cette demeure de leurs divinités inférieures, cette source de toute leur prospérité, ce centre de toute leur dévotion, est changé en sang : les eaux puent ; les canaux et les étangs, les vases de bois et les vases de pierre, qui se reconstituaient à partir du fleuve, tous sont également pollués. ( TS Millington. ).

Continue après la publicité
Continue après la publicité