Psaume 117:1-2
1 Louez l'Éternel, vous toutes les nations, Célébrez-le, vous tous les peuples!
2 Car sa bonté pour nous est grande, Et sa fidélité dure à toujours. Louez l'Éternel!
louez le Seigneur, vous toutes les nations : louez-le, vous tous, peuples.
Une exhortation à louer Dieu pour sa bonté
1. Dans l'adoration de Dieu, il n'est pas toujours nécessaire d'être long ; peu de mots disent parfois ce qui suffit, comme ce court psaume nous le fait comprendre.
2. La conversion des Gentils était prévue et prédite bien avant que les Juifs ne soient rejetés, comme cette exhortation leur était adressée, et la prophétie de leur louange de Dieu le prouve.
3. L' invitation de quiconque à la communion de l'adoration de Dieu, et en particulier à la louange et à l'action de grâce, est une invitation à renoncer à sa conduite pécheresse, et à se soumettre à Dieu en Christ, et à embrasser l'offre de sa grâce, que afin qu'ils puissent se joindre à l'Église dans le chant de louanges.
4. Oui, cette invitation à toutes les nations à louer Dieu, établie dans l'Écriture, est une prophétie qui devait prendre effet dans tous les élus Gentils dans toutes les nations, c'est pourquoi l'apôtre ( Romains 15:11 ) de ce lieu .
5. Même s'il y a matière à louange à Dieu en lui-même, même si nous ne devons pas participer à aucun avantage de sa part, le Seigneur donne à son peuple une raison de le louer pour les faveurs qu'il leur a accordées en particulier.
6. Il n'y a pas moins de raisons de louer Dieu pour ce qu'il a promis que pour ce qu'il a déjà donné.
7. De même que la bonté et la vérité de Dieu sont les piliers de notre salut, ainsi sont-elles aussi la matière de notre louange, qui vont toujours ensemble, et courent dans le même canal vers les mêmes personnes, et courent abondamment et éternellement ensemble.
8. Tous ceux qui entendent parler de Dieu sont tenus de louer Dieu. ( D. Dickson .)
Adorez le devoir de tous les peuples
I. Tous les peuples doivent adorer le même dieu.
1. Tous sont identiques en condition spirituelle. Ils ont tous la capacité de se former une conception du même Dieu et la même tendance à révérer et à adorer.
2. Tous ont des relations morales identiques. "En Lui, tous vivent et se meuvent et ont leur être."
3. Tous devraient avoir des sympathies de contrôle identiques. Ainsi le vrai culte devient la force unificatrice de la race.
II. Tous les peuples doivent adorer le même Dieu pour la même raison.
1. Sa gentillesse envers tous.
2. Sa fidélité à tous. Dieu est la vérité, c'est pourquoi Il ne change jamais. L'erreur est comme les nuages, elle ne bouge jamais ; la vérité, comme le soleil, continue la même d'âge en âge. ( D. Thomas, DD .)
Adaptabilité universelle du christianisme
Le christianisme seul, de toutes les soi-disant confessions, dépasse toutes les limites géographiques et vit dans tous les siècles. Elle seule remporte ses trophées et accorde ses dons à toutes sortes et conditions d'hommes. D'autres plantes que le « Père céleste n'a pas plantées », ont leurs zones de végétation et meurent en dehors de certains degrés de latitude ; mais la semence du royaume est comme le blé, un exotique nulle part, car partout où l'homme vivra, elle poussera, et pourtant un exotique partout, car elle est descendue du Ciel.
D'autres aliments nécessitent un palais instruit pour être appréciés, mais tout homme affamé dans n'importe quel pays appréciera le pain. Pour chaque âme sur terre, cet amour vivant et mourant du Seigneur Jésus-Christ s'adresse à et satisfait ses besoins les plus profonds. C'est le pain qui donne vie au monde. ( A. Maclaren, DD .).