Commentaire complet de John Trapp
1 Chroniques 29:7
Et donna pour le service de la maison de Dieu de l'or cinq mille talents et dix mille drams, et d'argent dix mille talents, et d'airain dix-huit mille talents, et cent mille talents de fer.
Ver. 7. Et dix mille drams. ] Shillings, certains le rendent : les rabbins disent que le mot signifie une pièce de monnaie d'argent, dont la valeur n'est pas connue aujourd'hui ; la Septante le rend drams ici et dans Esdras 8:27 . Le mot utilisé ici, dit l'un, signifie faire un grand travail, car c'est Adarchon, qui vient d' Adar, fort ou puissant, et Con, pour préparer ; parce que l'argent est le monarque du monde et qu'il a le plus de maîtrise : mais d'autres, avec plus de vraisemblance, disent qu'Adarchon est fait du grec Dραχμη, quales sunt nonnullae vocis Chaldaicae et Syracae.