Mais que ce soit l'homme caché du cœur, dans ce qui n'est pas corruptible, même l'ornement d'un esprit doux et tranquille, qui est aux yeux de Dieu de grand prix.

Ver. 4. Mais que ce soit le caché ] Vestite vos serico pietatis, byssino sanctitatis, purpura pudicitiae. Taliter pigmentatae Deum habebitis amatorem. C'est le conseil de Tertullien aux jeunes femmes : Habillez-vous, dit-il, de la soie de la piété, du satin de la sainteté, de la pourpre de la modestie ; ainsi aurez-vous Dieu lui-même pour être votre prétendant. (Lib. de Cult. Fem.) Plutarque parle d'une femme spartiate, que lorsque ses voisins montraient leurs vêtements et leurs bijoux, elle fit sortir ses enfants, vertueux et bien instruits, et dit : Ce sont mes ornements et mes bijoux.

Tit 2:4 Dans ce qui n'est pas corruptible ] Ou, Dans l'incorruption d'un esprit doux et tranquille, &e., un vêtement qui ne sera jamais plus mauvais à porter, mais meilleur. Certaines femmes peuvent sembler avoir été fondues à partir de cette colonne de sel en laquelle la femme de Lot a été transformée ; ceux-ci, comme ils ne plaisent pas à Dieu, ainsi ils sont contraires à tous les hommes.

D'un grand prix ] Dieu tient grand compte d'un esprit tranquille, parce qu'il est comme lui. Il promet la terre aux humbles, et le ciel aux incorruptibles ou sincères, et au cœur pur.

Continue après la publicité
Continue après la publicité