Commentaire complet de John Trapp
1 Samuel 1:6
Et son adversaire l'irrita aussi, pour l'irriter, parce que l'Éternel avait fermé ses entrailles.
Ver. 6. Et son adversaire lui a aussi provoqué des plaies. ] Aemula eius: num ita vocantur uxores digamorum Lév 18:18 Peninnah, son corival, une créature méchante insolente, vexatoire, comme le mot hébreu signifie, et violente. une
Pour la faire s'inquiéter.] Ou, Pour la faire tonner, et faire du bruit dans la maison, en la réprimandant et en l'irritant. Peninna l'a provoquée à dessein, et dans ce but : c'était une aggravation de son péché, comme c'est également le cas du leur qui a fait exprès d'enrager, de vexer, de déshonorer ou de mépriser autrui. Piscator le rendit Propterea quid intonabat, parce qu'elle, c'est-à-dire Peninnah, tonna, c'est-à-dire pesta avec impétuosité, et lui reprocha sa stérilité. C'était ajouter de l'affliction aux affligés ; qui est la plus grande inhumanité.
un Angens.