Commentaire complet de John Trapp
2 Rois 23:29
En son temps, Pharaonchoh, roi d'Égypte, monta contre le roi d'Assyrie jusqu'à l'Euphrate ; et le roi Josias monta contre lui ; et il le tua à Megiddo, quand il l'eut vu.
Ver. 29. En ses jours Pharaonchoh, ] c'est-à-dire Claudus Pharaon, le pied bot, ainsi appelé pour distinction. Tamerlan était également boiteux d'un pied.
Monté contre le roi d'Assyrie. ] Nabopolassar, roi de Babylone, qui avait soumis les Assyriens et se glorifiait de ce noble titre de roi d'Assyrie. Voir 2 Rois 20:12 .
Pour la rivière Euphrate, ] par exemple, à la ville en bordure Carkemisch là - dessus.
Et le roi Josias alla contre lui. ] Cela a été fait imprudemment. La devise du soldat est, Nec temere nec timide. Josias craignant plus d'être considéré comme timoré que téméraire, se précipita sur sa propre mort ; pas tant que conseiller avec ce célèbre prophète Jérémie, ou Sophonie, ou Urie, les prophètes alors vivants ; en plus de tout un collège de voyants. Parfois, la grâce et l'esprit dorment dans les seins les plus saints et les plus méfiants.
Peut-être craignait-il que l'Égyptien, aliud agens, ne s'emparât de son pays ; ou de peur qu'il se trouvant entre ces deux puissants monarques, ne devienne le champ ou le siège de leur guerre, et ainsi ne soit réduit en poudre, comme du grain entre deux meules. A cet égard, Abulenais excuse Josias de tout blâme ; mais cela ne peut pas être. Voir 2 Chroniques 35:22 . Dieu y avait cependant une main sainte pour le juste châtiment de cette nation pécheresse, la voie étant maintenant faite par la mort de ce bon prince pour que les jugements de Dieu se précipitent sur eux avec toute la force.
Et il l'a tué. ] C'est-à-dire que, par ses archers, il lui donna sa blessure mortelle à Megiddo, à soixante-quatre milles de Jérusalem, où il était brillant par ses serviteurs, mais mourut en chemin, et fut grandement déploré. 2Ch 35:24 Zec 12:11 Ainsi fut tué trois fois ce noble roi de Suède en Allemagne, mais non sans la victoire; qui faisait dire,
« Sur cet endroit mourut le grand Gustave,
Tandis que Victory saignait à ses côtés.
Quand il l'avait vu, ] c'est-à-dire, à la première rencontre, comme 2 Rois 14:8 , priusquam inter se acies concourant, dit Sulpitius; avant le début de la bataille. Pendant qu'il préparait la bataille, chevauchant d'une aile à l'autre et donnant des instructions, dit Josèphe, un archer égyptien le tua, et avec lui toute la félicité de cet état, qui était désormais connu comme Thèbes après le mort d'Epaminondas, par leurs calamités seulement.