Commentaire complet de John Trapp
Amos 4:10
J'ai envoyé parmi vous la peste à la manière de l'Égypte : j'ai tué par l'épée vos jeunes gens, et j'ai pris vos chevaux ; et j'ai fait monter la puanteur de vos camps jusqu'à vos narines; pourtant vous n'êtes pas retournés vers moi, dit l'Éternel.
Ver. 10. J'ai envoyé parmi vous la peste ] Cet ange mauvais, Psaume 78:49 , cette το θειον, main éminente de Dieu, comme Hippocrate l'appelle; cette destruction qui marche dans les ténèbres et se perd le jour de midi, comme le dit le Psalmiste, Psaume 91:6 .
Ce Dieu a envoyé; car c'est un messager de son envoi, une flèche de son tir, 2 Samuel 24:15 , et il vaut mieux l'appeler morbus sacer que la maladie qui tombe ; comme étant une main extraordinaire de Dieu, comme l'était ce Sudor Anglicus, à l'époque d'Edouard VI, la maladie de la transpiration qui fit rage très violemment pendant quarante ans ensemble ici en Angleterre (comme en témoigne Sennertus), et en tua tellement, que des étrangers se demandaient comment cette île pourrait être assez peuplée pour supporter et enterrer des multitudes incroyables.
Aucun étranger en Angleterre n'a été touché par cette maladie ; et pourtant les Anglais en furent chassés non seulement ici, mais dans d'autres pays à l'étranger ; ce qui les faisait, comme des tyrans, à la fois craints et évités partout où ils venaient. Tant que dura la ferveur de ce fléau, on cria, Peccavi, Peccavi ; J'ai péché, j'ai péché, et j'ai fait semblant de me tourner vers le Seigneur. Les ministres étaient recherchés dans tous les coins (dit M. Bradford), Oh, vous devez venir à mon seigneur, vous devez venir à ma dame.
Ainsi, « quand il les tua, ils le cherchaient, ils revenaient et se après que Dieu Néanmoins , ils l'ont fait avec leur bouche plat et mentaient avec leur langue, à lui. » Psaume 78:34 ; Psaume 78:36 ; comme le renard, pris au piège, a un air pitoyable, mais c'est seulement pour qu'il puisse sortir ; comme la glace fond le jour et durcit à nouveau la nuit ; ou comme le fer est très mou et malléable pendant qu'il est dans le feu, mais revient peu après à son ancienne dureté.
A la manière de l'Egypte ] Sur le chemin de l'Egypte (d'après certains le lisent), pendant que vous descendiez péniblement en Egypte pour chercher de l'aide contre des ennemis, ou pour du blé en temps de famine (car l'Egypte était le grenier du monde), j'ai étendu mon filet sur toi : L'Egypte t'a rassemblé, Memphis t'a enseveli, Osée 9:6 . Mais en prenant les mots comme nous les traduisons, "A la manière de l'Egypte", i.
e. de même que j'ai tourmenté les Égyptiens, quand vous étiez parmi eux, voyez Exo 12:29 avec mortalité d'hommes et murrain de bétail, Exode 9:15 . La peste d'Athènes est décrite graphiquement par Thucydide ; d'où l'on pense qu'Ovide et Virgile ont emprunté leurs descriptions de la peste. La peste d'Italie est exposée en couleurs vives par Dionys. Halicarnasse. lib. xi. Antiq. Celui de Constantinople par Nicéphore et Sigebertus.
Vos jeunes gens ont j'ai tué avec l'épée ] Iuvenes a iuvando, dit Varron : parce qu'ils sont capables et aptes par les armes pour défendre la république, et pour l'aider à un ascenseur mort. En hébreu, ils ont leur nom a delectu ; parce qu'ils sont choisis pour combattre et faire des affaires, comme étant les plus aptes à ce but, Exode 17:9 2 Samuel 6:1 .
Ceux-là, Dieu les avait tués par l'épée, qui se frayait un chemin à travers un bois d'hommes, et abattait le plus jeune et le plus fort ; n'épargne ni seigneur ni perdant, comme on dit; est expédié avec un bruit confus, et des vêtements roulés dans le sang, Ésaïe 9:5 .
Et j'ai fait la puanteur de vos camps ] Au moyen des tués, hommes et chevaux, qui gisent sans sépulture, et empoisonnent l'air; voir Joe 2:20 Ésaïe 34:3 .
Et pourtant vous n'êtes pas revenu ] Nec sic tamen : Vide contumaciam, dit ici Mercer. Les hommes obstinés casseront plutôt que plier. Monoceros interimi potest, non capi. La licorne peut être tuée mais pas capturée.