Fils 1:1 _Le cantique des cantiques, qui [est_ ] celui de _Salomon._
Ver. 1. _Le chant des chansons. _] Pas une chanson d'amour légère -
comme certaines personnes profanes l'ont imaginé, et l'ont donc tenu
pour aucune partie du canon sacré - mais un _Epithalamium des_ plus
excellents _,_ une chanso... [ Continuer la lecture ]
_Qu'il m'embrasse des baisers de sa bouche : car ton amour [est]
meilleur que le vin._
Ver. 2. _Qu'il m'embrasse avec les baisers de sa bouche. _] Il faut
présumer et se rappeler que ce livre est _penitus allegoricus et
parabolicus,_ comme on dit, allégorique partout, et qu'il regorge de
types et d... [ Continuer la lecture ]
_A cause de la saveur de tes bons onguents ton nom [est comme] un
onguent répandu, c'est pourquoi les vierges t'aiment._
Ver. 3. A _cause de la saveur de tes bons onguents. _] Ou, Pour
sentir, tes onguents sont les meilleurs. _Odoratissimus es. _Comme la
panthère jette à l'étranger une saveur parfu... [ Continuer la lecture ]
Tire-moi, nous courrons après toi : le roi m'a fait entrer dans ses
chambres : nous nous réjouirons et nous réjouirons en toi, nous nous
souviendrons de ton amour plus que du vin : les justes t'aiment.
Ver. 4. _Dessine-moi. _] Ces mêmes vierges, bien qu'elles aiment le
Christ et soient affectées de... [ Continuer la lecture ]
_Je suis noire, mais belle, ô filles de Jérusalem, comme les tentes
de Kédar, comme les rideaux de Salomon._
Ver. 5. _Je suis noir, mais avenant. _] Héb., Noir comme le matin, ou
l'aube du jour, qui a la lumière et les ténèbres, l'obscurité au
moins, mélangées ensemble. Ce n'est pas Hως
ροδοδακτυλο... [ Continuer la lecture ]
Ne me regarde pas, parce que je [suis] noir, parce que le soleil m'a
regardé : les enfants de ma mère se sont fâchés contre moi ; ils
m'ont fait le gardien des vignes; [mais] je n'ai pas gardé ma propre
vigne.
Ver. 6. _Ne me regarde pas, car je suis noir. _] « Ne me regarde
pas », c'est-à-dire avec... [ Continuer la lecture ]
Dis-moi, ô toi que mon âme aime, où tu pais, où tu te reposes [ton
troupeau] à midi : car pourquoi serais-je comme celui qui se
détourne du troupeau de tes compagnons ?
Ver. 7. _Dis-moi, ô toi que mon âme aime. _] Les péchés des élus
de Dieu se tournent vers leur bien - _Venenum aliquando pro remed... [ Continuer la lecture ]
Si tu ne le sais pas, ô toi la plus belle des femmes, marche sur les
traces du troupeau, et nourris tes chevreaux près des tentes des
bergers.
Ver. 8. _Si tu ne le sais pas, ô toi la plus belle des femmes. _]
Ainsi, le Christ est heureux de la coiffer, qui s'est d'abord tenue et
s'est appelée noire... [ Continuer la lecture ]
Je t'ai comparé, ô mon amour, à une compagnie de chevaux dans les
chars de Pharaon.
Ver. 9. _Je t'ai comparé, ô mon amour, etc. _] Mon amour pastoral,
ou bergère compagne, mon confrère, ou associé familier dans la
fonction d'alimentation spirituelle; mon voisin, ou ensuite, comme le
dit le grec. Ca... [ Continuer la lecture ]
Tes joues sont belles avec des rangées [de bijoux], ton cou avec des
chaînes [d'or].
Ver. 10. _Tes joues sont avenante,_ ] -à- _dire,_ ton visage entier,
par une synecdoque, bien que les joues sont instanciés, comme le
siège de la pudeur shamefacedness, et la beauté - comme a été
trouvé dans Esther... [ Continuer la lecture ]
Nous te ferons des bordures d'or avec des clous d'argent.
Ver. 11. _Nous te ferons des bordures d'or avec des clous d'argent. _]
Nous, toute la Trinité, nous joindrons, comme nous le faisons dans
tous nos travaux ad extra, en encadrant pour toi ces glorieux
ornements, en mettant sur toi notre propr... [ Continuer la lecture ]
Pendant que le roi [est assis] à sa table, mon nard en répand
l'odeur.
Ver. 12. _Pendant que le roi est assis à sa table, etc. _] Héb., À
sa table ronde, ou en ring sitting. _In accubitu circulari : in orbem
enim antiquitus ad mensam sedebant. _"Envoyez-le chercher, car nous ne
resterons pas assis... [ Continuer la lecture ]
Un paquet de myrrhe [est] mon bien-aimé pour moi; il reposera toute
la nuit entre mes seins.
Ver. 13. _Un paquet de myrrhe est mon bien-aimé, etc. _] La mariée
procède à rendre toute la gloire à son époux (de tout ce bien pour
lequel il l'avait louée auparavant) par une seconde similitude ici,
et p... [ Continuer la lecture ]
Mon bien-aimé [est] pour moi [comme] une grappe de camphir dans les
vignes d'Engedi.
Ver. 14. _Mon bien-aimé est pour moi comme une grappe de camphir. _]
« Mon bien-aimé » et « à moi ». Cette application
particulière est la quintessence même et la moelle de la foi. H
ιδιοποιει Cριστον. C'est le pro... [ Continuer la lecture ]
Voici, tu es belle, mon amour ; voici, tu es belle; tu [as] des yeux
de colombe.
Ver. 15. _Voici que tu es belle, mon amour. _] Ou, mon ami. _as_ Son
1:9 Et comme elle est son amour, ainsi il est son bien-aimé, Fils
1:16 et comme il la recommande, ainsi elle ne lui en est pas moins.
Cela devrait êt... [ Continuer la lecture ]
Voici, tu es belle, ma bien-aimée, oui, agréable : aussi notre lit
[est] vert.
Ver. 16. _Voici que tu es belle, ma bien-aimée, oui, agréable. _]
Voici que tu es belle, mon amour, etc., lui dit-il _a_ Il vaudrait
mieux que je te le dise, lui dit-elle ici, puisque toute ma beauté
n'est qu'un emprunt... [ Continuer la lecture ]
Les poutres de notre maison [sont] de cèdre, [et] nos chevrons de
sapin.
Ver. 17. _Les poutres de notre maison sont en cèdre,_ ] Pas la
mienne, mais notre maison, comme avant, notre lit, et après, nos
galeries. Tout est commun entre le marié et la mariée - lit,
pension, maison, tout. Il doit en êtr... [ Continuer la lecture ]