Commentaire complet de John Trapp
Ecclésiaste 3:2
Un temps pour naître et un temps pour mourir ; un temps pour planter, et un temps pour cueillir [ce qui est] planté ;
Ver. 2. Il y a un temps pour naître et un temps pour mourir ]. Nous n'entendons pas le sage dire : Il y a un temps pour vivre. Quoi de plus éphémère que le temps ? pourtant la vie n'est pas assez longue pour mériter le titre de temps. La mort frise notre naissance, et notre berceau se tient dans notre tombe. Orimur, morimur. on jaillit, on meurt.
“ Multos ostendunt terris bona faeta, nca ultra
Esse siunt … Finisque ab origine pendet. "
Combien en avons-nous vu portés de la matrice au tombeau ; a de la naissance à l'enterrement ! Et quel raccourci a le foie le plus long de la tombe de l'utérus à l'utérus de la tombe ! Les hommes coupent la terre avant de s'en rendre compte plusieurs fois ; comme celui qui marche dans un champ couvert de neige tombe tout à coup dans une fosse d'argile.
Un temps pour planter, &c. ] En ce qui concerne les bonnes saisons d'élevage, il faut observer, sinon on peut s'attendre à peu d'augmentation. Dieu aussi, le grand vigneron, plante et arrache plus d'églises ou de particuliers à son gré. Is 5:1-8 Mat 15:13 Jérusalem, cette plante de renom, est maintenant d'un Éden devenu Sodome, et ce que Moïse menaça Deu 28:49-57 s'accomplit au maximum.
Suse en Perse signifie un lis, et a été ainsi appelé pour la beauté et la vue délectable ; maintenant on l'appelle Valdac, de la pauvreté du lieu. Ninive, cette grande ville, qui avait autrefois plus d'habitants dans ses murs qu'il n'y en a aujourd'hui dans un royaume, est devenue aujourd'hui une sépulture à part entière, une petite ville de petit commerce, où le patriarche des Nestoriens tient son siège au dévotion des Turcs.
“ Roma diu titubans variis erroribus acta
Corruet, et mundi définissent esse caput. ” b
a Ab utero ab urnam.
b Frid. seconde. Imper.