J'ai considéré tous les vivants qui marchent sous le soleil, avec le deuxième enfant qui se lèvera à sa place.

Ver. 15. J'ai considéré tous les vivants, &c. ] Il veut dire la multitude, cette bête à la cervelle superficielle, mais grande et à plusieurs têtes, faisant défection de leur ancien prince, bien que jamais aussi prudent, et dressant son propre fils contre lui, comme ils l'ont fait plus d'une fois par David, simplement par une démangeaison d'instabilité et d'affectation de nouveauté. Or, comme c'est pour les autres, de même pour les rois aussi une vexation, de voir déjà l'aspect commun de leur peuple penché sur un autre objet avant le temps ; Contempler les adorer le soleil levant, un comme dit le proverbe est, et se mit de côté, d'une manière, comme des navires brisés sur demande en comparaison.

b Les couronnes ont leurs soucis et leurs croix, et les sièges hauts ne sont jamais qu'inquiétants. vilis pannus ! influence de base ! dit un roi à propos de son diadème, si l'on savait combien d'attentats et de misères t'attendent, Nemo foret qui te tollere vellet humo, nul ne daignerait te prendre couché à ses pieds. Antonin le philosophe disait souvent que l'empire était malorum oceanus, un océan de méfaits ; et un autre le fit écrire sur sa tombe, Felix si non imperitassem, Heureux si j'avais été si je n'avais jamais régné.

On voit rarement, comme on l'a déjà observé, que Dieu permet aux plus grands chéris du monde un contentement parfait, même s'ils ne le méritent jamais aussi bien. Quelque chose dont ils doivent avoir à se plaindre, qui donnera une verdure peu savoureuse à leurs plus douces bouchées, et rendra leur félicité même misérable.

a Omnes solem orientem adorant, contemnunt occidentem.

b Macro, expirante Tiberio, Caium fovebat. Cui Tiberius, Tu recte, inquit, Macro, εγκαταλιπων επειγη επειγη. - Dio.

Continue après la publicité
Continue après la publicité