Comme il est sorti du ventre de sa mère, il retournera nu pour partir comme il est venu, et ne prendra rien de son travail, qu'il puisse emporter dans sa main.

Ver. 15. Comme il est sorti du sein de sa mère,] qd, Si les richesses ne nous quittent pas pendant que nous vivons, nous sommes sûrs de les quitter quand nous mourrons. a Regardez comment une fausse prostituée quitte son amant lorsqu'elle est arrêtée pour dette, et suit d'autres clients ; ainsi est-il ici. Et comme des chiens, bien qu'ils nous accompagnent en compagnie, au moment de se séparer, ils courent chacun chez son maître. Alors faites-les au monde, quand nous quitterons le monde. La mort, comme un portier, se tient à la porte, et nous dépouille de toute notre argile épaisse dont nous sommes chargés. Voir Trapp sur " Ecc 2:22 "

Aller comme il est venu.] Comme un hôte indésirable, ou un serviteur inutile, un chiffre et des excréments. Oh vis, vis, vis, dit un homme révérend, b vite, beaucoup, longtemps; vous êtes donc le bienvenu dans le monde : sinon vous n'êtes que sifflé et lancé sur cette scène du monde, comme Phocas l'était par Héraclius ; non, beaucoup comme Job 27:23 qui ont été enterrés avant la moitié de la mort, &c.

Et ne prendra rien de son travail. ] Ne obolum quo nautum Charonti solvant. Certains ont eu une grande réserve d'or et d'argent enterré avec eux, et d'autres auraient besoin d'être enterrés dans le capuchon d'un moine, par prétention superstitieuse de courir le mieux dans un autre monde ; mais cela ne leur a rien du tout profité. Ecc 9:10

a Haud ullas portabis opes Acherontis ad undas: Nudas ab inferna stulte vehere rate. - Propre.

b "Les funérailles d'Abner", par le Dr Harris.

Continue après la publicité
Continue après la publicité