Commentaire complet de John Trapp
Ésaïe 1:19
Si vous êtes disposés et obéissants, vous mangerez le bien du pays :
Ver. 19. Si vous êtes volontaire et obéissant. ] Si vous aimez Dieu et gardez ses commandements; Exo 20:6 si vous aimez être ses serviteurs ; Is 56:6 disposé en toutes choses à vivre honnêtement. Hé 13:18 Tantum velis et Deus tibi praecurret. a Dis que tu ne peux pas ouvrir la porte, tout en soulevant le loquet ; tenant toujours celui d'Augustin, Nolentem praevenit Deus ut velit, volentem subsequitur ne frustra velit.
b C'est Dieu qui produit en nous le vouloir et le faire selon son bon plaisir. Php 2:13 Augustin, après Paul, se tenait tellement pour la grâce gratuite, que les papistes disent qu'il a trop peu cédé au libre arbitre.
Vous mangerez les bonnes choses du pays. ] Vous le ferez, et non des étrangers pour vous. as Isa 1:7 Les Orientaux ne mangeront pas ton fruit, ni ne boiront ton lait. comme Eze 25:4 Tes ennemis ne mangeront pas ton grain, Ni les fils de l'étranger ne boiront ton vin; mais ceux qui l'auront ramassé le mangeront et loueront l'Éternel, et ceux qui l'auront ramassé le boiront dans les parvis de ma sainteté.
Is 62:8-9 La piété a une corne d'abondance ; la religion est le droit palladium c d'une nation. Le poète païen pouvait reconnaître que, tant que Rome resta religieuse, tant elle resta victorieuse et prospère ; comme, au contraire,
“ Dii multa négligence; dederun
Hesperiae mala luctuosae. ” - Horat.
L'Italie a été défaite par l'irréligion. L'empire grec n'était pas tombé des Paléologues aux Turcs si la vérité chrétienne s'était maintenue à Constantinople. Cicéron confesse que les instruments par lesquels les Romains ont soumis le monde n'étaient pas la force et la politique, mais la religion et la piété. d C'est pourquoi aussi Mécène dans Dio Cassius conseille à Auguste παντη παντως, par tous les moyens et à tout moment, de faire avancer le culte de Dieu, d'amener les autres à faire de même, et de ne pas subir d'innovations dans la religion.
un basilic., conc. de Prodigo.
b Enchir., id., cap. 32.
c transf. et fig. Tout ce dont on pense que la sécurité d'une nation, d'une institution, d'un privilège, etc. dépend ; une institution de sauvegarde, de protection.
d Non caliditate et robore, sed pietate et religione omnes gentes superastis. - Orat d'Art. Rép., lib. iii.