Commentaire complet de John Trapp
Ésaïe 23:7
Ésaïe 23:7 [Est-ce] votre joyeuse [ville], dont l'antiquité [est] des jours anciens? ses propres pieds l'emporteront au loin pour y séjourner.
Ver. 7. Est-ce votre joyeuse ville ? ] qd, vous aviez donc l'habitude de la tenir et de vous glorifier d'elle; mais maintenant il en est un peu autrement. Les villes meurent ainsi que les hommes, un d' une dit. Ils ont aussi leurs temps et leurs tours, leur ascension et leur ruine. Hic immoremur parum et pedem figamus oportet. Que cela soit dûment pris en compte et qu'une "ville durable" soit recherchée. Hé 12:14 Les méchants peuvent se réjouir dans ce monde, les pieux seuls se réjouissent.
Dont l'antiquité est des jours antiques. ] Palaetyre, ou la vieille ville surtout : et c'était un morceau de sa sotte gloire ;
“ Urbs fur ills Tyros priscis quae condita saeclis,
Innumerosque suo repetens ab Agenore semelles,
Aeternos demens spe praesumebat honores. "
a 'Lποθνησκουσι και αι ωσπες οι ανθρωποι .