Commentaire complet de John Trapp
Ésaïe 28:1
Malheur à la couronne d'orgueil, aux ivrognes d'Éphraïm, dont la beauté glorieuse [est] une fleur fanée, qui [sont] sur la tête des vallées grasses de ceux qui sont inondés de vin !
Ver. 1. Malheur à la couronne d'orgueil, aux ivrognes d'Éphraïm. ] L'ivresse est un péché, au talon duquel reposent bien des malheurs. Certains pensent que c'est une ivresse sèche qui est ici menacée - qu'il y a une ivresse sèche aussi bien qu'une ivresse humide ; voir Ésaïe 51:21 2 Timothée 2:26 , ινα ανανηψωσι, qu'ils peuvent se réveiller de leur sommeil ivre - une ivresse avec la prospérité, ce qui les a rendus fiers et dissolue, même le roi d'Israël et ses conseillers aussi, ne considérant que dans maxima libertate minima est licentia; « ce n'est pas aux rois de boire du vin. Pro 31:4
Dont la beauté glorieuse est une fleur fanée. ] Ou, Et à la fleur fanée de sa bonne galanterie. Certains conçoivent que le prophète fait ici allusion à l'étymologie du mot Éphraïm, dont voir Genèse 41:42 , mais Éphraïm était maintenant en déclin et en décomposition.
Qui sont surmontés de vin. ] Héb., Smitten, battu, maîtrisé, comme Sisera l'était par le marteau de Jaël, qui tire son nom du mot utilisé ici. Jdg 4:22 Tremellius le rend, obtusis vino, à ceux qui sont émoussés de vin, ou frappés avec lui sur les oreilles. une
un Kραιπαλη, Crapula, το παλλειν το καρα .