Par conséquent, écoute maintenant ceci, [tu es] adonné aux plaisirs, qui demeure insouciant, qui dit dans ton cœur, je [suis], et personne d'autre que moi; Je ne siégerai pas [comme] veuve, et je ne connaîtrai pas non plus la perte d'enfants :

Ver. 8. Toi qui es adonné au plaisir. ] Délisatule; Il n'est pas bon de se complaire dans le plaisir ; non, de ne pas aller aussi loin que possible ici. Verecunda sunt omnia initia peecati, Sin semble modeste au début, &c.

Tu dis dans ton cœur, je suis, ] sc., La dame du monde. La Rome païenne était appelée par les païens, Terrarum dea gentiumque. Rome papale le dit. Apo 17:4

Et personne d'autre que moi, ] c'est-à-dire, Aucun digne d'être mentionné. Les jésuites se vantent comme une sorte de leur savoir transcendant, et professent une compétence au-delà de la périphérie de la connaissance possible.

Je ne serai jamais veuve, ] par exemple, être privé de ma monarchie, ce qui est, pour ainsi dire, mon mari.

Je ne connaîtrai pas non plus la perte d'enfants. ] Je ne cesserai de soumettre des pays et des royaumes, qui s'ajoutent à moi comme autant d'enfants.

Continue après la publicité
Continue après la publicité