L'Esprit du Seigneur DIEU [est] sur moi; car l'Éternel m'a oint pour
annoncer la bonne nouvelle aux humbles; il m'a envoyé pour panser les
cœurs brisés, pour proclamer la liberté aux captifs, et l'ouverture
de la prison à [ceux qui sont] liés;
Ver. 1. _L'Esprit du Seigneur Dieu est sur moi. _] Le C... [ Continuer la lecture ]
Pour proclamer l'année agréable de l'Éternel, et le jour de
vengeance de notre Dieu; consoler tous ceux qui pleurent ;
Ver. 2. _Pour proclamer l'année acceptable du Seigneur. _] Le nouveau
et vrai jubilé, ou année de libération, est appelé ici en hébreu
l'année de la bonne volonté, comme les élus s... [ Continuer la lecture ]
Pour désigner ceux qui pleurent en Sion, pour leur donner la beauté
pour la cendre, l'huile de joie pour le deuil, le vêtement de louange
pour l'esprit de lourdeur ; afin qu'ils soient appelés arbres de
justice, la plantation de l'Éternel, afin qu'il soit glorifié.
Ver. 3. _Pour désigner ceux qui p... [ Continuer la lecture ]
Et ils construiront les vieux déserts, ils relèveront les anciennes
désolations, et ils répareront les villes désertes, les
désolations de plusieurs générations.
Ver. 4. _Et ils construiront les vieux déserts. _] _Desolationes
saeculi,_ les Gentils qui sont restés longtemps abandonnés et
désolés, c... [ Continuer la lecture ]
Et des étrangers se lèveront et paîtront vos troupeaux, et les fils
de l'étranger [seront] vos laboureurs et vos vignerons.
Ver. 5. _Et les étrangers doivent se lever et nourrir vos troupeaux,_
] par _exemple,_ Sera très bien heureux de vous servir, afin qu'ils
puissent servir le vrai Dieu avec vou... [ Continuer la lecture ]
Mais vous serez nommés sacrificateurs de l'Éternel; [les hommes]
vous appelleront ministres de notre Dieu; vous mangerez les richesses
des nations, et vous vous glorifierez de leur gloire.
Ver. 6. _Mais vous serez nommés prêtres du Seigneur. _] Ou, Princes
du Seigneur, comme le mot est utilisé 2 Sa... [ Continuer la lecture ]
Pour votre honte [vous aurez] double; et [pour] la confusion, ils se
réjouiront de leur part : c'est pourquoi dans leur pays ils
posséderont le double : la joie éternelle sera pour eux.
Ver. 7. _Pour votre honte , vous avez double,_ ] à _savoir,_
réparation, dommages Abondante doubles, comme cela a... [ Continuer la lecture ]
Car moi, l'Éternel, j'aime le jugement, je hais le vol pour
l'holocauste; et je dirigerai leur œuvre avec vérité, et je
traiterai avec eux une alliance éternelle.
Ver. 8. _Car moi, le Seigneur, j'aime le jugement, etc. _] On le rend
carrément ainsi, Car moi, le Seigneur, j'aime le droit ; Je détest... [ Continuer la lecture ]
Et leur postérité sera connue parmi les Gentils, et leur postérité
parmi le peuple ; tous ceux qui les verront les reconnaîtront, qu'ils
[sont] la postérité [que] l'Éternel a bénie.
Ver. 9. _Et leur race sera connue parmi les nations,_ ] par _exemple,_
doivent être notées et remarqué pour eximious... [ Continuer la lecture ]
Je me réjouirai beaucoup en l'Éternel, mon âme se réjouira en mon
Dieu; car il m'a revêtu des vêtements du salut, il m'a couvert de la
robe de justice, comme un époux se pare d'ornements, et comme une
épouse se pare de ses bijoux.
Ver. 10. _Je me réjouirai beaucoup dans le Seigneur. _] _Moi beatam!... [ Continuer la lecture ]
_Car comme la terre fait germer son bourgeon, et comme le jardin fait
germer les choses qui y sont semées ; ainsi le Seigneur DIEU fera
jaillir la justice et la louange devant toutes les nations._
Ver. 11. _Car comme la terre porte son bourgeon. _] _Hic rursum
loquitur Christus,_ dit Piscator : ici... [ Continuer la lecture ]