Commentaire complet de John Trapp
Esther 8:7
Alors le roi Assuérus dit à la reine Esther et à Mardochée le Juif : Voici, j'ai donné à Esther la maison d'Haman, et ils l'ont pendu à la potence, parce qu'il a mis la main sur les Juifs.
Ver. 7. Alors le roi Assuérus dit à Esther, etc. ] Ici, les lettres de Marc d'Haman sont inversées par Assuérus, dont la réponse à Esther est pleine de douceur et de douceur ; mais cependant ceux qui découvrent un esprit perplexe et jeté dans l'étroit, comme les princes s'énervent par les subtilités et la méchanceté des mauvais conseillers, Daniel 6:15 , de sorte qu'ils ne peuvent pas faire ce qu'ils feraient, à moins qu'ils ne fassent tout brûler ; bien qu'habituellement là où se trouve la parole d'un roi se trouve la puissance, Ecclésiaste 7:4 ; et le vieux lord trésorier Burleigh avait coutume de dire qu'il ne savait pas ce qu'un acte du parlement ne pouvait faire en Angleterre ; et le roi Jacques, dans son discours dans la chambre étoilée, en 1616 après JC, l'a dit.
Voici, j'ai donné à Esther la maison d'Haman ] c'est-à-dire que j'ai fait quelque peu pour l'accomplissement de ma promesse faite à Esther, Esther 7:2 , et plus je suis disposé à faire, seulement je dois observer le bon ordre, et faire les choses avec discrétion. Voici, je vous donne potestatem plenariam et omnimodam, tout le pouvoir que j'ai, afin que vous puissiez vous aider, seul mon ancien décret que je ne peux pas renverser, mais je susciterai de grands ordures dans le royaume.
Josèphe nous dit en effet, qu'Assuérus a rétracté l'édit obtenu par Haman, et en outre, a donné le pouvoir aux Juifs, que si quelqu'un résistait à la volonté du roi ici, ils devraient les tuer, etc. Mais nous ne sommes pas tenus de le croire en toutes choses ; comme ni Hérodote, Tite-Live, ni aucun des historiens (le sacré toujours excepté), car Vopiscus, qui était l'un d'entre eux, confesse, neminem historicorum non aliquid esse mentitturn, qu'il n'y en a aucun qui n'ait pris la liberté de mentir plus ou moins (dans Vita Aureliani), et il est évident que la manière de Josèphe est de réciter ce qu'il pense avoir été fait, et ce qui est digne d'être écrit d'une telle affaire.
Baronius annales facit non scribit, dit l'un : pense la même chose de Josèphe, il fait quelquefois une histoire plutôt que de l'écrire. Et donc ce n'est qu'une excuse désolée que les papistes font pour leur sacrilège d'interdire aux gens de lire les Écritures, quand ils les réfèrent à Josèphe, comme ayant l'histoire de la Bible décrite plus largement et plus clairement.
Parce qu'il a mis la main sur les Juifs ] Il l'a fait parce qu'il l'a conçu. Comme Balak s'est également levé et a combattu avec Israël, Josué 24:9 , et pourtant l'histoire ne dit rien de tel. Mais c'est dans l'Ecriture qu'on dit qu'on fait ce qui est voulu ou qu'on tente. Et cela, les païens le virent aussi à la faible lumière de la nature. D'où celle de Sénèque, Fecit quisque quantum voluit. Il rendait n'importe qui aussi grand qu'il le souhaitait. Et un autre dit,
Quae quia non licuit, non facit, illa facit.
Polybe n'attribue la mort d'Antiochus à son sacrilège que dans son dessein et sa volonté. Ce Josèphe pense ne pouvait pas être, sc. qu'un homme ayant pour seul but de pécher devrait être puni par Dieu pour cela. C'est pourquoi il se moque de Polybe pour la censure annoncée ; mais il n'avait aucune raison de le faire, car les païens ici surpassaient les pharisiens, qui tenaient la pensée libre, et Josèphe était aigri de leur levain.