Je t'ai fait multiplier comme le bourgeon des champs, et tu as grandi et grandi, et tu es parvenu à d'excellents ornements : tes seins sont façonnés et tes cheveux ont poussé, tandis que tu étais nu et nu. .

Ver. 7. Comme le bourgeon du champ. ] Il poursuit l'allégorie d'une misérable jeune fille, avec qui l'affaire commence à s'arranger. Iam enim menses patiebatur, ubera creverant et pili circa pubem; de sorte que maintenant elle était mariable.

Et tu es parvenu à d'excellents ornements. ] Héb., Aux ornements d'ornements, tels que virgo nobilis, cum iam est nubilis, habet, les demoiselles ont, lorsqu'elles ont grandi surtout.

Alors que tu étais nu et nu. ] Héb., Nudité et rejet. Dieu nous regarda et nous aimait, alors que nous n'avions pas encore un chiffon dans le dos. Cum tu nuda esses, argumente nudissima.

Continue après la publicité
Continue après la publicité