Commentaire complet de John Trapp
Genèse 11:7
Allons, descendons, et là confondons leur langage, afin qu'ils ne s'entendent pas les uns les autres.
Ver. 7. Allez, descendons. ] « Allez vers », disent-ils : « Allez vers », dit-Il. « Bâtissons au ciel », disent-ils : « Descendons et voyons cela », dit-il. « Faisons-nous un nom », disent-ils : « Confondons leur langage, afin qu'ils ne connaissent pas même leur propre nom », dit-il. « De peur que nous ne soyons dispersés », disent-ils : « Dispersons-les dans le monde entier », dit-il. Ainsi Dieu le leur dit et réfute leur folie d'un point à l'autre.
Il se met donc en ordre de bataille contre les orgueilleux, comme St James a, αντιτασσεται , Jam 4: 7 et eux dans le domaine plaine débord. Il a traité plus sévèrement David pour le dénombrement du peuple que pour l'affaire d'Urie. Il fit paître Nabuchodonosor parmi les bêtes, pour s'être taillé et se targuer de cette Babel. « N'est-ce pas cette grande Babel que j'ai bâtie ? Pourquoi, non ; Nimrod l'a construit, et Ninus, et Sémiramis : Nebucadnetsar l'a seulement embelli, ou, tout au plus, l'a agrandi. Mais l'orgueil porte atteinte à Dieu et à l'homme, et est donc à juste titre haï et méprisé des deux.
Et là confondent leur langage. ] Quand les hommes ont commencé une fois θεομαχειν, ils ont été contraints par Dieu λογομαχειν .
« Apportez-moi, dit l'un, une truelle rapidement ; rapide
L'un lui apporte un marteau ; tailler cette brique,
Un autre enchérit, puis ils fendaient un arbre ;
Attachez cette corde, puis ils la laissent fuir.
On réclame de la planche ; il manque un autre mortier :
Ils apportent au premier une pierre, au dernier une hache. - Dubartus.
Il n'y a pas non plus de meilleure compréhension et d'accord entre les constructeurs de Babel à ce jour ( Babylon enim altera, nempe propinquior atque recentior adhuc stat, cito itidem casura, si essetis viri , a dit Pétrarque depuis longtemps) ; témoin de leurs nombreuses sectes et dissensions mortelles entre eux, dont la "Paix de Rome", "Rhemes against Rome", un et divers autres traités anglais dans le même but.
Bellarmin enseigne que le pain dans le sacrement n'est pas transformé en corps du Christ productif, mais adducteur. Et c'est là, dit-il, l'opinion de l'Église de Rome. Ce Suarez nie, et dit que ce n'est pas l'opinion de l'Église. b Ainsi ces grands bâtisseurs sont confondus dans leur langue, et ne comprennent pas leur propre mère. Les plus grands clercs d'entre eux ne peuvent pas encore déterminer comment les saints connaissent nos cœurs et nos prières - que ce soit en entendant ou en voyant, ou en étant présents partout, ou en leur rapportant ou en révélant les prières et les besoins des hommes.
Toutes les manières que certaines d'entre elles considèrent comme possibles ou probables ; et d'autres les nient et les réfutent comme fausses. c Alsted appelle les "Annales" de Baronius la Tour de Babel. Et un autre dit : Baronius n'écrit pas des annales, mais les fait. Comment il prend saint Paul pour reprendre Pierre à Antioche, et contredit le Saint-Esprit, est bien connu ; comme aussi comment il tonne contre le roi d'Espagne, son souverain, concernant le royaume de Sicile ; pour quelle impolitesse, quand il a été réprimandé par un autre cardinal, il s'est ainsi défendu : Un zèle impérieux n'a aucun pouvoir à épargner, non, pas Dieu lui-même.
N'était-ce pas là des excuses dignes d'un constructeur de Babel ? Christchurch, à Oxford, comme la tour de Babel, dit-on, a commencé avec une magnificence si prodigieuse, sous la fierté de Wolsey (un autre cardinal de l'Église de Rome), qui a résolu d'en faire une œuvre d'émerveillement, que le contrôleur des hommes des actions déterminées à en faire une œuvre de confusion ; et ainsi, quand le cardinal est tombé, les murs étaient tombés aussi, n'était-ce pas Henri VIII. l'a regardé gracieusement, pour l'installer, dans un certain but. ré
un De Rom. Fort utriusque. Cadran. , 118.
b Cade de l'Église , 247.
c Appel de Morton , lib. ii. casquette. 12, sec. 5.
d Gainsf. Gloire. d'Angleterre.