Et Sara vit le fils d'Agar l'Égyptienne, qu'elle avait né à Abraham, se moquer.

Ver. 9. Et Sara vit le fils d'Agar se moquer. ] A ce nom mystique d'Isaac, comme un gaud, ou la risée. A la fête aussi, faite en une occasion si frivole. Comme qui devrait dire : Qu'est-ce que cela m'importe, bien que cela soit fait maintenant au sujet du sevrage d'Isaac ? Je suis le premier-né et bien-aimé de mon père, qui ne me refusera pas l'héritage. Cette Sarah avait bientôt espionné, ou entendu. Liberorum curiosi sunt parentes .

La mère observe surtout le tort fait à l'enfant. Et d'ailleurs, l'aversion espionne vite une faute. Une faute sans doute, et une grande aussi. Sinon, l'apôtre ne l'aurait pas appelé "persécution" : Gal 4:29 ni Dieu ne l'ont puni d'expulsion. Machiavel, cet athée moqueur, a pourri dans la prison de Florence. Jeering Julian a reçu son paiement du ciel. Sir Thomas Moor ( qui sceptice et scabiose de Luthero et Religione Reformata loquebatur ) a perdu la tête.

Un autre a perdu la raison pour s'être moqué de James Abbs, martyr, en tant que fou ; pour cela, n'ayant pas d'argent, il donna ses vêtements aux pauvres ; certains à l'un, certains à l'autre, alors qu'il allait au bûcher un "Qu'est-ce que la vérité ?" Jn 18:38 dit Pilate à notre Sauveur d'une manière méprisante et profane. Peu de temps après, il est devenu son propre meurtrier. Apion se moquait de la circoncision et avait un ulcère en même temps et au même endroit.

b Assurément, Dieu est le vengeur de tous ceux-là : il l'appelle blasphème dans la deuxième table, et montre sa colère du ciel contre lui, comme celle qui procède du superflu même de la méchanceté (comme ici Ismaël) et tend au meurtre. Le mot hébreu utilisé ici signifie qu'il s'est non seulement moqué d'Isaac, mais qu'il a également poussé les autres à se moquer de lui.

une loi. et lun., fol. 1904.

b Josèphe.

Continue après la publicité
Continue après la publicité