Commentaire complet de John Trapp
Genèse 34:2
Et quand Sichem, fils de Hamor le Hivvite, prince du pays, la vit, il la prit, coucha avec elle, et la souille.
Ver. 2. L'a vue, il l'a regardée et s'est couché avec elle. ] Ut vidit, periit. Par ces fenêtres des yeux et des oreilles, le péché et la mort entrent souvent : par elles le diable jette des boules de feu sauvage dans l'âme, et met tout en combustion. Visus, colloque, contactus, osculum, concubitus, se succèdent trop souvent. a Faites attention aux cinq sens, si vous voulez garder l'ennemi à l'écart. Fermez les cinq fenêtres, si vous voulez avoir la maison, le cœur plein de lumière, dit le proverbe arabe.
La maîtresse de Joseph jeta les yeux sur lui ; mais lorsqu'elle lui imposa les mains, elle était d'autant plus enflammée et émue, pour ainsi dire. Regarder, toucher ou parler familièrement avec une femme, soit sans occasion nécessaire, soit alors, sans prier pour une sainte affection, est dangereux, dit un grave divin. b Tu ne dois pas regarder attentivement ce que tu n'aimes pas. Démocrite le philosophe s'arracha les yeux pour ne pas regarder les beautés interdites.
Cela ne faisait pas partie de sa sagesse : mais il nous appartiendra, par mortification, d'arracher l'œil dévergondé du vieil Adam et de le rendre sobre dans l'homme nouveau : obtenir cet occulum irretortum, cet œil bien ordonné, que Job avait; Job 31:1 que Joseph avait; que Grégoire de Nazianze avait, qui pouvait σοφρονιζειν τους οφθαλμους, enseigner ses yeux; qu'avait Charles V, empereur d'Allemagne, qui fermait les battants, quand à tout moment il voyait au loin de belles femmes ou entendait que celles-ci devaient passer par sa fenêtre c Il n'est pas prudent de fouiller dans la beauté d'une belle femme.
Circé d souvent utilisé allusivement. peut nous enchanter, la cocatrix nous tue de son regard. « Qu'elle ne te prenne pas avec ses paupières, dit Salomon ; Pro 6:25 comme des alouettes, tandis qu'elles regardent dans un verre, sont prises dans un filet de chasseur. Voir Trapp sur " Gen 6:2 " Voir Trapp sur " Gen 26: 7 "
a Mars videt hanc, visamque cupit, potiturque cupita. - Ovide.
b Le temps bien dépensé, par Ezek. Culverwel, p. 53.
c Saepe clausit fenestram, ne inspiceret formosiores foeminas, &c. - Par., Hist. Profan., p. 908.
d Dans la mythologie grecque et latine, le nom d'une enchanteresse qui habitait l'île d'Éa et transformait en porcs tous ceux qui buvaient sa coupe.