Et Joseph lui dit: Ceci [est] l'interprétation de cela: Les trois branches [sont] trois jours:

Ver. 12. Les trois branches sont trois jours. ] C'est-à-dire qu'ils signifient trois jours. Donc Genèse 41:26 . "Les sept kines sont sept ans." Ainsi, « ceci est mon corps » : c'est-à-dire ceci signifie mon corps, dit Zuinglius, d'après Augustin et Ambroise. Ou, c'est le signe et la figure de mon corps, dit Calvin, d'après Augustin et Tertullien ; que ce soit Bellarmine et Hunnius un bavardage à l'effet contraire.

C'est une métonymie ordinaire, par laquelle le nom d'une chose signifiée est donné au signe, pour l'analogie qui est entre eux, et pour la certitude de la signification. Homère et Virgile ont la même chose. b Quant à ces chrétiens qui mangent leur Dieu, que mon âme soit avec les philosophes, plutôt qu'avec eux, dit Averroès, le savant Arabe. Lorsqu'il fut objecté à Nicolas Shetterden, martyr, par l'archidiacre Harpsfield, que les paroles du Christ, lorsqu'il disait Hoc est corpus meum, changeaient la substance, sans aucune autre interprétation, ni sens spirituel, il répondit : Alors comme quand le Christ dit: "Cette coupe est mon sang", la substance de la coupe a été changée en son sang, sans aucune autre signification; et donc la tassea été changé, et non le vin. Harpsfield fut alors forcé d'avouer que le testament de Christ était rompu, et son institution changea depuis qu'il l'avait quittée ; mais il a dit qu'ils avaient le pouvoir de le faire. c

un Hun., De Sacram., cap. 14.

b Hom. (Iliade, iii. 280) victimas quibus faedera sanciebantur , c'est-à-dire faedera vocat. - Virgile, "fallere dextram" dixit, c'est-à-dire fidem et iusiurandum, quod datis dextris concipitur.

c Agir. et lun., fol 1515.

Continue après la publicité
Continue après la publicité