Commentaire complet de John Trapp
Genèse 46:29
Et Joseph prépara son char, et monta à la rencontre d'Israël son père, à Goshen, et se présenta à lui ; et il tomba sur son cou, et pleura sur son cou un bon moment.
Ver. 29. Se présenta à lui. ] Joseph, un prince, n'avait pas honte du pauvre vieux berger son père, devant tant de ses pairs et autres courtisans, qui l'accompagnaient et détestaient ce genre de personnes. Le colonel Edmonds est très félicité pour sa réponse ingénue à un de ses compatriotes, récemment venu à lui, dans les Pays-Bas, hors d'Écosse. Cet homme désireux de le divertir lui dit que monseigneur son père et les chevaliers et messieurs ses cousins et parents étaient en bonne santé.
Quoth Colonel Edmonds, Messieurs (à ses amis par), ne croyez pas un mot de ce qu'il dit ; mon père n'est qu'un pauvre boulanger ; que ce fripon ferait un seigneur, pour s'attirer les faveurs de moi, et vous faire croire que je suis né un grand homme. a Voir Trapp sur " Gen 22:10 "
Et il tomba sur son cou, et pleura, etc.] Pour une joie extrême. Quelle sera donc la réunion des saints dans le ciel ! Christ dira : « Venez, vous les bénis de mon Père. Comme s'il devait dire : Où étiez-vous depuis tout ce temps, mes chers frères ? C'était une partie de sa joie, quand il était sur terre, « que nous soyons avec lui là où il est, pour contempler sa gloire ». Jn 17:24 Et maintenant il ne prie pas cela, mais : " Père, je veux qu'ils soient avec moi " ; comme ce qu'il leur avait mérité.
Et maintenant, quelle joie y aura-t-il à les voir et à les suavier, pour l'amour de qui il a versé son sang le plus précieux ; à travers lequel ils peuvent naviguer en toute sécurité dans le sein du Père ! Assurément, si le philosophe Plotin pouvait dire : Hâtons-nous vers notre patrie céleste ; il y a notre Père, il y a tous nos amis ; b combien plus triomphalement peuvent le dire les chrétiens ! Si Cicéron pouvait dire : O praeclarum diem, guéris ad illum animorum concilium caetumque proficiscar ! &c.
; Oh, quel beau jour ce sera, quand j'irai à ce conseil et à cette compagnie d'âmes heureuses ! à mon Caton et à d'autres notables romains, morts avant moi ; - comment c beaucoup plus peut chrétiens exultent, de penser à ce glorieux « jour Nightless » (ανεσπερον ημεραν), comme l' appelle Nazianze, quand ils seront admis dans la maison de la congrégation (de πανηγυριν) des premiers - nés, Heb 12:23 comme l'apôtre appelle le ciel ; et joyeusement accueilli par Abraham, David, Paul, etc.
, qui ne seront pas moins heureux de leur bonheur que de leur propre bonheur ! Qui peut concevoir le réconfort de Jacob et Joseph, - ou de ces deux cousines, Marie et Elisabeth, - lors de leur première rencontre ? Mais pour les joies du ciel, il est aussi impossible de les comprendre que d'entourer le ciel lui-même d'une envergure, ou de contenir l'océan dans une coquille de noix. Ils sont tels, dit Augustin, ut quicquid homo dixerit, quasi gutta de mari, quasi scintilla de foco.
d Si la présence de Christ, bien que dans le sein maternel, fit bondir Jean et danser la gaillarde, comme le mot signifie (εσκιρτησεν εν αγαλλιασει, Luc 1:44) ; que fera-t-il quand nous viendrons au ciel ! Sermo non valet exprimere experimento opus est, dit Chrysostome. Il est plus digne d'être cru que possible d'être discouru, dit Prosper. Nec Christus nec caelum patitur hyperbolen, dit un autre.
L'apôtre, après avoir parlé de glorification, éclate par voie d'admiration dans ces paroles ; « Que dirons-nous de ces choses ? », Rom 8 :31, ces « paroles sans paroles ! » comme il le formule (αρρηστα ρηματα, 2Co 12:4) ; et se prononce toujours, dans une expression transcendante, comme 2 Corinthiens 4:17 , où il l'appelle "un poids de gloire"; comme, si le corps n'était pas soutenu par la puissance de Dieu, il n'était pas capable de supporter. Jacob pouvait à peine entendre les nouvelles de Joseph, et vivre : mais quand une fois il l'a vu ; « Maintenant, laissez-moi mourir », dit-il.
un Gentleman complet de Peacham , p. 5.
b Fugiendum ad clarissimam patriam : ibi pater, ibi omnia. - Août, De Civit. Dei., lib. ix. casquette. 16.
c O praeclarum diem, cum ad illud animorum concilium caetumque proficiscar, ad Catonem meum, &c. - Cic., De Sen.
d août, De Triplici Habitu., cap. 4.