Seul le pays des prêtres ne l'acheta pas ; car les sacrificateurs avaient une part [leur assignait] de Pharaon, et mangeaient la part que Pharaon leur avait donnée; c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres.

Ver. 22. Seul le pays des prêtres ne l'acheta pas. ] L'entretien des ministres, nous le voyons, est de la loi de la nature. Jézabel pourvoyait à ses prêtres ; Michée pour son Lévite. « Ne savez-vous pas, dit ce grand apôtre, que ceux qui s'occupent des choses saintes vivent des choses du temple ? et que ceux qui attendent à l'autel participent à l'autel ? 1Co 9:13 Où, par "choses saintes", saint Ambroise entend la loi des Gentils par "l'autel", la loi des Juifs.

Avant eux deux, Melchisédek, , dîme Abraham; par le même droit, par lequel il le bénit. Héb 7:6 Comme après eux, l'apôtre déduit à juste titre : « De même le Seigneur a ordonné que ceux qui prêchent l'évangile vivent de l'évangile. 1Co 9:14 Mais où le Seigneur l'a-t-il ordonné? « L'ouvrier est digne de sa viande, dit Matthieu ; Mat 10 :10 « de son salaire », dit Luc : Luc 10 :7 des deux, sans aucun doute ; comme les ouvriers dans la moisson, qui ont un meilleur prix fourni que l'ordinaire, et des salaires plus élevés.

Voir le zèle de Néhémie pour l'entretien de l'église, Néhémie 13:10 ; Néhémie 13:14 . Il savait bien qu'une maigre offrande fait un autel froid ; et que, ad tenuitatem beneficiorum necessario sequitur ignorantia sacerdotum; comme en Irlande, où jadis quelques évêques n'avaient pas plus de revenus que le pâturage de deux vaches laitières, etc.

Dans toute la province de Connaught, le traitement du titulaire ne dépasse pas quarante shillings ; dans certains endroits, mais seize shillings. a Melanchthon b se plaint de son Allemagne, que les ministres pour la plupart étaient prêts à dire avec lui dans Plaute : Ego non servio libenter : herus meus me non habet libenter, tamen utitur me ut lippls oculis. Tel usage que Michée fit de son Lévite ; plus digne d'avoir fait un Gabaonite, de fendre du bois, que de diviser le mot ; et pourtant il le maintenait ; et ne douta pas, là-dessus, de se promettre la bénédiction de Dieu.

C'est un avare de lui-même, qui confie sa bienfaisance à un prophète ; Mat 10:41 dont l'eau très froide ne restera pas sans récompense. Beaucoup de riches refusent de donner quoi que ce soit à l'entretien du ministre ; c parce qu'ils ne peuvent pas recevoir la dîme. Mais " ne vous y trompez pas, Dieu ne se moque pas ", dit l'apôtre dans ce cas précis. « Que celui qui est enseigné dans la parole, communique à celui qui enseigne dans tous ses biens.

" Gal 6:6-7 Les tribus qui avaient plus de villes dans leur héritage devaient se séparer de plus aux sacrificateurs; celles qui avaient moins, avec moins. Nb 35:8 dont la proportion est encore en vigueur. Les Juifs, d à ce jour, bien que n'étant pas dans leur propre pays, ni n'ayant un sacerdoce lévitique, ceux qui seront réputés religieux parmi eux distribuent, au lieu de la dîme, le dixième de leur augmentation aux pauvres: étant persuadés que Dieu bénit leurs augmentations plus, selon leur proverbe, la dîme et être riche.

Mais comment la parole et le monde sont-ils maintenant altérés parmi nous ? Tout est pensé par le plus pour être bien sauvé qui est caché du ministre ; à qui tromper n'a ni péché ni pitié. Fisco potius apud multos consulitur quam Christo, ac tonsioni potius gregis quam attentioni; comme l' un complaineth, e patrons cupides se soucient pas de sauce leur viande avec le sang des âmes; tandis que par eux, et succus pecori, lac et subducitur agnis, f En outre, ils accordent leurs bénéfices, non ubi optima, sed ubi quaestuosissime; étant ici pire que ces Égyptiens, dirai-je ? non, que le traître Judas.

Il vendit la tête, eux les membres : lui le berger, eux les brebis ; lui mais le corps, eux les âmes ; comme cette trompette romaine, Ap 18:13 dont ils l'ont appris. Mais qu'ils y voient, de peur qu'ils ne ruinent leur salaire de méchanceté, avec Judas. En attendant, qu'ils nous donnent un juste commentaire sur cela dans Proverbes 20:25 , et nous disent qui a l'autorité de prendre cela, d'une église, dirai-je ? non, de Dieu, cela lui a-t-il été donné une fois ? Nous pouvons leur raconter une triste histoire de cinq serviteurs du cardinal Wolsey, employés par lui, in tot piorum hominum donariis intervertendis, dit l'annaliste, g et qui ont tous abouti à des fins effrayantes.

Deux d'entre eux n'étaient pas d'accord; et, défiant le champ, l'un tua l'autre et fut pendu pour cela. Un troisième s'est noyé dans un puits. Le quatrième, de grandes richesses, est tombé dans la mendicité extrême et a été affamé de faim. Le dernier, un certain Dr Alan, archevêque de Dublin, y fut cruellement assassiné par ses ennemis. Maintenant, si la justice divine poursuivait et punissait si sévèrement et exemplairement ceux qui convertissaient ces biens abusés de l'Église à de meilleurs usages sans aucun doute, bien qu'ils ne regardaient pas cela, mais à la satisfaction de leurs propres convoitises avides, quelle sera la fin de de tels sacrilèges qui s'enrichissent de ce qui doit être l'entretien de leur ministre ? Sacrum, sacrove commendatum qui clepserit rapseritque, parricida esto, disait le droit romain. h Ce n'est pas seulement un sacrilège, mais un parricide, de voler l'Église.

un Panormitan. Heyl., Geog., p. 524.

b Manlii, loc. com., 472.

c Perstringit tenaces. - Paréus.

d Godw., Héb. Antiq. , 277.

e Épisc. Winton.

f Virgile.

g Scultet., Annal., p. 332.

h Ex duod. languette. - Néand. Chron.

Continue après la publicité
Continue après la publicité