Par une voie nouvelle et vivante, qu'il nous a consacrée, à travers le voile, c'est-à-dire sa chair ;

Ver. 20. Par un nouveau ] Frais et aussi efficace en tout temps que si Christ n'était que nouvellement sacrifié pour nous. Tam recens mihi nunc Christus est, ac si hac hora fudisset sanguinem, dit Luther. Le Christ est même maintenant aussi frais pour moi que si à cette heure même il avait versé son précieux sang. , Recens mactatus.

Qu'il a consacré, ou nouveau fait pour nous] Le paradis avait une issue, mais aucune que nous puissions jamais retrouver. Le ciel a maintenant une voie d'entrée ( sc. cette voie nouvelle et vivante, ou qui donne la vie, une voie lactée vers nous, une voie sanglante vers Christ), mais aucune issue à nouveau.

À travers le voile, c'est-à-dire ; sa chair ] Par quoi nous venons à Dieu, y demeurant corporellement. Comme là où je vois le corps d'un homme, là je sais que son âme est aussi, parce qu'ils ne sont pas coupés ; ainsi est-il ici. Le voile ou le rideau du sanctuaire cachait la gloire du saint des saints ; et en plus il y fit entrer le souverain sacrificateur.

Continue après la publicité
Continue après la publicité