Soyez donc patients, frères, jusqu'à la venue du Seigneur. Voici, le cultivateur attend le fruit précieux de la terre, et a une longue patience pour lui, jusqu'à ce qu'il reçoive la pluie du début et de l'arrière-saison.

Ver. 7. Soyez donc patients ] qd Pauvres opprimés, gardez foi et patience. Vous aurez bientôt de l'aide. Comme les seins de la mère souffrent d'être des nourrissons, le cœur de Dieu aspire à l'aider.

À la venue du Seigneur ] sc. Par délivrance particulière ; et pas seulement par le jugement général. Laissez la patience avoir la ligne et la corde.

Attend le fruit précieux ] Être in novum annum semper plonge, comme le proverbe est toujours riche contre l'année suivante. Spes alit agricolas, Hope soutient le cœur du cultivateur.

Et a une longue patience ] Il ne cherche pas à semer et à moissonner en un jour, comme on dit que les Hyperboréens font, qui sèment peu après le lever du soleil avec eux, et moissonnent avant le coucher du soleil ; parce que la moitié de l'année entière est un jour continuel avec eux. (Heresbach de re Rustic.)

Continue après la publicité
Continue après la publicité