Mais l'un des soldats avec une lance lui transperça le côté, et aussitôt il en sortit du sang et de l'eau.

Ver. 34. Mais l'un des soldats avec une lance ] Quelle étrange vanité est celle des papistes, qui du mot grec λογχη, ont fait le nom de ce soldat Longinus ! a et pour inventer l'histoire, ils racontent au peuple, que tandis qu'avant il avait été aveugle, par l'onction de ses yeux avec le sang aqueux qui est sorti du côté de Christ, il a recouvré la vue, est devenu un chrétien, un martyr, un saint canonisé, et que ses reliques furent ensuite adorées.

La lance et les clous qui tourmentèrent le Christ furent honorés d'un jour saint par le pape Innocent VI, et cet éloge funèbre, Ave ferrum triomphale, intrans pectus tu vitale caeli pandis ostia, &c. b

Il en sortit du sang et de l'eau] Le péricarde étant percé, que la nature a rempli d'eau pour refroidir la chaleur du cœur. Ici, saint Jean fait allusion, lorsqu'il dit, 1 Jean 5:6 , que "Christ est venu par l'eau et le sang", pour nous enseigner qu'il ne justifie personne par son mérite, mais lorsqu'il sanctifie par son Esprit. Possumus etiam hinc asseverare ex latere Christi fluxisse nostra sacramenta, dit Calvin, Nous pouvons dire avec certitude que nos sacrements sont sortis du côté du Christ.

a Notetur turpis pontificiorum lapsus in Longino, et inscitia Graecae linguae. Cartw.

b In Deorum numerum relatus ut de Francis. Bembus. Hist. Vén.

Continue après la publicité
Continue après la publicité