L'Éternel m'est apparu autrefois, [en disant]: Oui, je t'ai aimé d'un amour éternel; c'est pourquoi je t'ai attiré avec bonté.

Ver. 3. Le Seigneur m'est apparu autrefois. ] Cela semble être l'objection du peuple. a Vous nous racontez ce qui se faisait autrefois ; mais ce sont des choses anciennes et peu nous concernant, qui sommes maintenant sous une lourde captivité ; iam refrixit et obsoleta videtur Dei beneficentia. Ici est répondu,

Oui, je t'ai aimé d'un amour éternel. ] Je suis une seule et même personne. Je suis Jéhovah qui ne change pas, quoi que tu puisses penser de moi, parce que je semble en colère contre tes méfaits.

C'est pourquoi je t'ai attiré avec tendresse. ] Ou, C'est pourquoi j'attirerai vers toi la bonté. comme Psa 36:10 Voir Trapp sur " Psa 36:10 "

a Iudaeorum quiritantium verba. - Zeged.

Continue après la publicité
Continue après la publicité