Commentaire complet de John Trapp
Job 20:7
Job 20:7 [Pourtant] il périra à jamais comme sa propre bouse : ceux qui l'ont vu diront : Où est-il ?
Ver. 7. Pourtant, il périra à jamais comme son propre fumier ] Que celui dont rien n'est plus sale et détestable. Voir cela illustré dans Hérode, Haman, Boniface VIII, le sanglant Bonner enterré dans une colline de boue, etc. Le mot excrément rendu a sa dénomination de rouler, parce qu'il est roulé hors des portes et balayé hors de vue. De nombreux exemples pourraient être donnés chez les persécuteurs primitifs et modernes, punis à des fins ignominieuses et honteuses.
Sisera et Jabin ont péri à Endor, et sont devenus comme du fumier pour la terre, Psaume 83:10 . Joram mourut sans désir, Julien l'apostat abhorré. Dieu a pour un tel balai de destruction, Ésaïe 14:23 .
Ceux qui l'ont vu diront : Où est-il ? ] Ceux qui l'ont vu avec étonnement le verront maintenant avec horreur, quand ils le verront à un tel sous, un tel reflux, une si basse eau mort. Voyez ceci illustré dans ce fier Chaldéen, Ésaïe 14:4 ; Ésaïe 14:12 ; Ésaïe 14:16 .
Tam subito casu, quae valuere, ruunt.