Commentaire complet de John Trapp
Job 23:12
Je ne suis pas non plus revenu sur le commandement de ses lèvres ; J'ai estimé les paroles de sa bouche plus que ma [nourriture] nécessaire.
Ver. 12. Je ne me suis écarté du commandement de ses lèvres ] -à- dire Ab ipsissimo Dei verbo, de la parole même de Dieu, que vous cynosura, qu'il qui tient à straitly peut vraiment dire, Seigneur, si je suis trompé, toi et ta parole m'a trompé. Mais de cela il n'y a aucun danger, puisque l'Écriture est le canon ou la règle invariable de la vérité, dit Irénée, la coudée du sanctuaire, la pierre de touche de l'erreur, la poutre divine, et l'équilibre le plus exact, comme Austin et Chrysostome l'appellent, Kανων της αληθειας ακλινης, oui, le cœur et l'âme même de Dieu, comme Grégoire.
Et si Job a vécu avant que la parole ne soit écrite, mais pas avant la loi de la nature et les traditions des patriarches ; qui, tandis qu'ils restaient intacts, étaient aussi le commandement des lèvres de Dieu, comme ayant été reçu de sa bouche même ; et pourrait bien mieux être appelée ipsissimum Dei verbum la parole même de Dieu elle-même, que la pronunciata du pape , que le cardinal Hosius prononce profane et blasphématoire comme étant la parole même de Dieu.
J'ai estimé les paroles de sa bouche plus que ma nourriture nécessaire ] J'ai préféré Héb. J'ai caché ou mis de côté, comme les hommes font des choses précieuses, comme les ménagères les font vivre à leur famille avant ma nourriture corporelle, mon pain quotidien ; et nous voyons quelles peines les hommes prennent, quel changement ils font, Ut bene sit ventri, ut lateri, pour la nourriture et les vêtements, et d'autres choses nécessaires à la conservation de cette vie présente.
Maintenant, Job savait que la sainte parole de Dieu est προφη, comme Athanase l'appelle, la nourriture de l'âme; et que les promesses sont pabulum fidei, la nourriture de la foi, comme un autre les appelle ; afin que nous manquions mieux de pain que de ce pain de vie. C'est pourquoi il l'estimait plus, non seulement que ses friandises ou ses superflus, mais que sa nourriture substantielle, sans laquelle il ne pouvait vivre et subsister ; plus que sa part assignée (c'est ce que disent certains) qui lui est destinée par la providence divine, qui retranche à chaque homme son allocation.
Je préférerais être sans viande, boisson, lumière, rien, tout, dit l'un, que ce doux texte : « Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés », etc. (Selneccer). Je ne voudrais pas pour tout le monde, dit un autre, que ce verset, Jean 17:24 ("Père, je veux qu'eux aussi, que tu m'as donnés, soient où je suis, afin qu'ils voient ma gloire, que tu m'as donné : car tu m'as aimé avant la fondation du monde"), avait été exclu de la Bible (Mr Baxter's Saints' Everlasting Rest, p.
24). Et encore, Il y a plus de valeur (dit le même auteur) dans ces quatre chapitres, Jean 14:1,31 ; Jean 15:1,27 ; Jean 16:1,33 ; Jean 17:1,26 , que dans tous les livres du monde d'ailleurs.
Luther a dit : Il ne vivrait pas au Paradis sans la Parole ; comme avec la Parole, il n'était pas difficile de vivre même en enfer lui-même (Tom. 4, Oper. Lat. p. 424). Autrefois, ils avaient coutume de dire : Il valait mieux pour l'Église que le soleil ne brille pas que que Chrysostome ne prêche pas au peuple. Les Juifs d'aujourd'hui n'oublieront pas de prier pour leur nourriture ou leur travail. Ils divisent la journée, même la journée de travail, en trois parties, la première ad Tephilla, pour la prière ; la seconde annonce Torn, pour la lecture de la loi de Dieu ; et le troisième ad Malacca, pour les œuvres de leur appel (Weemsc.
). Et quand ils ont lu une section, ils en commencent une autre, de peur qu'ils ne semblent las de leur tâche. Alors que si nous ne lisions qu'un chapitre (pas un quart de la longueur d'une de leurs sections ou paragraphes), Oh quelle lassitude ! nous ne commençons pas non plus avant d'avoir regardé par-dessus la feuille pour voir combien de temps elle dure ; si vite nous sommes rassasiés de cette manne céleste.