Commentaire complet de John Trapp
Job 24:2
Job 24:2 [Certains] suppriment les points de repère ; ils enlèvent violemment les troupeaux et en pâtissent.
Ver. 2. Quelques-uns enlèvent les bornes. ] Ici, il fait apparaître toutes sortes de méchants, avec leurs seculi laetitia, impunita nequitia ; ils vont carrément à l'encontre des commandements de Dieu ; ils ne lui plaisent pas et sont contraires à tous les hommes ; et pourtant qui d'autre qu'eux, tant que cela durera ? Certains enlèvent (ou touchent) les repères, que les païens eux-mêmes tenaient pour sacrés, et pas une seule fois pour être touchés.
Numa, roi des Romains, a fait une loi, que si quelqu'un cachait ou enlevait un point de repère, il devrait être tué, par le prochain qui l'a rencontré, en tant que personne sacrilège ou nuisible public, Inter ethnicos Terminus numinis loco habitus est. La loi de Dieu maudit un tel contrevenant, Deutéronome 27:15,26 , et les lois civiles le condamnent à mort.
Le paraphrase chaldéen et les vieux rabbins comprennent ceci et les délits suivants, de l'ancien monde, plein de rapacité et d'impiété. Mais n'y a-t-il pas aussi des maux semblables et pires parmi nous, à qui sont venues les fins du monde, en ces derniers et pires temps, comme Bernard les attache convenablement ? Dans son ultimis et pessimis temporibus. Lisez le catalogue et comparez. Comptez aussi que vous lisez ou entendez bien ce chapitre quand, appliquant chaque passage à vous-mêmes, vous apprenez à vous laver les mains en toute innocence, ou du moins en pleurant pour ces abominations ; de même que si vous ne vous offusquez pas de la prospérité de ceux qui tombent dans toutes ou dans certaines de ces méchancetés, puisque le temps est proche où il faudra rendre compte de tout ce qui se fait dans le corps, qu'il soit bien ou mal.
Ils enlèvent violemment les troupeaux et en pâtissent ] Bien qu'ils mangent sur la terre ce qu'ils digéreront en enfer. Ou, et les nourrir ; à savoir. ouvertement et effrontément, avec autant d'insolence que d'injustice ; et comme s'ils les avaient eus de droit, et non par rapine et vol. Lavater sur le texte fait mention d'un certain tyran helvète, qui enleva violemment les bœufs de la charrue d'un honnête paysan, et lui dit qu'il était bon que les clowns tirent eux-mêmes la charrue, sans l'aide de bœufs.