Ils récoltent [chacun] son ​​blé dans les champs, et ils récoltent la vendange des méchants.

Ver. 6. Ils récoltent chacun son blé dans le champ ] Les pauvres opprimés sont faits par eux pour moissonner leurs récoltes, et fouler leurs vendanges à la fin de l'année ( sero colligunt ), comme les hébreux importent, sans nourriture ni salaire, ou autant qu'une tasse à boire, comme le dit le onzième verset ; qui est une cruauté extrême, et catégoriquement interdite, Deutéronome 24:14,15 , et ordre pris que la bouche du bœuf qui foule le blé ne soit pas muselée, Deutéronome 25:4 .

Quantum igitur udicium, dit Brentius, Combien de grands jugements de Dieu s'allumeront alors sur ceux qui font cela aux hommes de la même chair, de la même foi, du même pays, avec eux-mêmes, ce qu'ils ne devraient pas faire aux créatures brutes ils s'en servent ! Quod malum dans Germania fréquentissimum est ; Vae igitur Germaniae : Ceci, dit-il, est un péché commun en Allemagne ; Malheur donc à l'Allemagne. Pensez la même chose de l'Angleterre, et notez que c'est l'un de ces péchés criants qui entrent dans les oreilles du Seigneur de Sabaoth, Jaques 5:4 , et il entendra, car il est miséricordieux, Exode 22:27 . Les mots sont autrement ressentis par certains ; mais cela me semble le plus approprié aux vers suivants.

Continue après la publicité
Continue après la publicité