Commentaire complet de John Trapp
Job 29:7
Quand je suis sorti à la porte à travers la ville, [quand] j'ai préparé mon siège dans la rue !
Ver. 7. Quand je suis sorti à la porte ] c'est- à- dire au lieu de judicature, appelé par Salomon le lieu saint, Ecclésiaste 8:11 , parce que Dieu est assis au milieu de ces dieux, Psaume 82:1 . Les juges éthiopiens avaient coutume de lui laisser le siège principal vide.
Il apparaît par ce texte que Job était un juge : ou magistrat en chef, pas comme ceux qu'Isaïe appelle des croûtes ou des blessures, Ésaïe 3:7 , vid. Poisson. en loc.; mais ceux que le même prophète appelle guérisseurs, ou Ésaïe 3:7 des plaies, Ésaïe 3:7 , Ici de ακος, Medela; et Osée, boucliers, comme le traduit Junius, Osée 4:8 ; et un autre prophète, héritiers ou possesseurs de contrainte, Juges 18:7 .
Il paraît aussi qu'il a fait justice en sa personne ; de même David, Salomon, Josaphat, Auguste César, plus vigoureusement qu'aucun jeune homme et plus prudent qu'aucun vieillard, comme le dit l'historien de lui, Pαντος μεν ανδρος νεανικωπερον, παντος δε γεροντος φρονιμωτερον (Dio). Ce qu'Aurélien l'empereur a négligé de faire, il a même été acheté et vendu par ses députés.
Quand j'ai préparé mon siège dans la rue/] c'est-à-dire Mon siège de jugement, où il était assis Sub dio, non attollens inane supercilium, sed exhibens utile ministerium, Ne se vantant pas, mais profitant aux autres, tandis que la justice, la justice, comme le dit Moïse, c'est , justice pure, a été dûment administrée, Deutéronome 10:20 . Au-dessus de ce tribunal aurait bien pu être établi ce distich à Zant,
Hic locus odit, amat, punit, conservat, honorat,
Nequitiam, pacem, crimina, iura, bonos.