Car vraiment mes paroles ne [seront] pas fausses : celui qui est parfait en connaissance [est] avec toi.

Ver. 4. Car vraiment mes paroles ne seront pas fausses ] Je traiterai vraiment et clairement avec toi; mon discours sera simple et solide, n'ayant de meilleur ornement que celui de la vérité ; ce qui est comme nos premiers parents, les plus beaux nus : c'était le péché qui les couvrait, c'est la trahison qui cache cela. Aperta veritas clausos etiam oculos ferit, dit-on.

Celui qui est parfait dans la connaissance est avec toi ] Integer sententiis (Vatab.) ; c'est-à-dire lui-même, qui comprenait parfaitement l'affaire entre eux et la livrerait fidèlement. Il y a ceux qui soutiennent que Dieu est ici signifié. Un sens pieux, mais pas si convenable.

Continue après la publicité
Continue après la publicité